прыгле́дзець, -джу, -дзіш, -дзіць; -джаны;
1. за кім-чым, каго-што і без
2. каго-што. Намеціць для набыцця, скарыстання (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прыгле́дзець, -джу, -дзіш, -дзіць; -джаны;
1. за кім-чым, каго-што і без
2. каго-што. Намеціць для набыцця, скарыстання (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
tweedy
1. тві́давы;
a tweedy jacket тві́давы пінжа́к;
2.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
це́сны
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
адпрасава́ць 1, ‑сую, ‑суеш, ‑суе;
Выгладзіць што‑н. прасам.
адпрасава́ць 2, ‑сую, ‑суеш, ‑суе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
БЛА́ЗАН,
1) прыбліжаны манарха ці феадала, які павінен быў весяліць гаспадара і гасцей. Паявіліся ў
3) Персанаж у творах У.Шэкспіра, П.Кальдэрона і
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
переме́рить
переме́рить хлеб в закрома́х пераме́раць збо́жжа ў засе́ках;
переме́рить костю́м пераме́раць
переме́рить мно́го шляп пераме́раць мно́га капелюшо́ў;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
kupon, ~u
1. купон;
2. адрэз;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
хіто́н, ‑а,
1. Мужчынскае і жаночае адзенне старажытных грэкаў — доўгая і шырокая сарочка часцей без рукавоў, якая падпяразвалася з напускам.
2.
[Грэч. chitōn.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пераадзе́ць
1. переоде́ть;
2. переоде́ть; переряди́ть;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
маскірава́ць, -ру́ю, -ру́еш, -ру́е; -ру́й; -рава́ны;
1. Апранаць каго
2. Рабіць каго-, што
||
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)