мно́жыць, -жу, -жыш, -жыць; -жаны;
1. што. Памнажаць адзін лік на
2. каго-што. Павялічваць у колькасці.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
мно́жыць, -жу, -жыш, -жыць; -жаны;
1. што. Памнажаць адзін лік на
2. каго-што. Павялічваць у колькасці.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
і́ншы, -ая, -ае.
1.
2. Які
Іншы раз — часам.
Між іншым — мімаходам, дарэчы, к слову кажучы.
Той ці іншы — хто
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
thanksgiving
Thanksgiving (Day) Дзень падзя́кі Бо́гу (чацвёрты чацвер лістапада ў ЗША,
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
памянша́емае, ‑ага,
У матэматыцы — назва ліку, ад якога адымаюць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
грува́сціць, ‑вашчу, ‑васціш, ‑васціць;
Бязладна навальваць адзін прадмет на
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аднаве́рац, ‑рца,
Чалавек той жа веры, што і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
countersign
1)
2) по́дпіс, які́ пацьвярджа́е
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hinübergehen
1) перахо́дзіць (на
2) паміра́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Náchmahd
1) ата́ва
2) касьба́ ата́вы,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
перагрузі́цца, ‑гружуся, ‑грузішся, ‑грузіцца;
1. Перакласці свой груз з аднаго транспартнага сродку на
2. Нагрузіцца празмерна, звыш сваіх магчымасцей.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)