швейца́рскі (относящийся к швейцару) швейца́рский;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
швейца́рскі (относящийся к швейцару) швейца́рский;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
швейца́рскі
прыметнік, адносны
| швейца́рскі | швейца́рскае | швейца́рскія | ||
| швейца́рскага | швейца́рскай швейца́рскае |
швейца́рскага | швейца́рскіх | |
| швейца́рскаму | швейца́рскай | швейца́рскаму | швейца́рскім | |
| швейца́рскі ( швейца́рскага ( |
швейца́рскую | швейца́рскае | швейца́рскія ( швейца́рскіх ( |
|
| швейца́рскім | швейца́рскай швейца́рскаю |
швейца́рскім | швейца́рскімі | |
| швейца́рскім | швейца́рскай | швейца́рскім | швейца́рскіх | |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Portierloge
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Éidgenossenschaft
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
іта́ла-швейца́рскі
прыметнік, адносны
| іта́ла-швейца́рскі | іта́ла- |
іта́ла-швейца́рскае | іта́ла-швейца́рскія | |
| іта́ла-швейца́рскага | іта́ла-швейца́рскай іта́ла-швейца́рскае |
іта́ла-швейца́рскага | іта́ла-швейца́рскіх | |
| іта́ла-швейца́рскаму | іта́ла-швейца́рскай | іта́ла-швейца́рскаму | іта́ла-швейца́рскім | |
| іта́ла-швейца́рскі ( іта́ла-швейца́рскага ( |
іта́ла-швейца́рскую | іта́ла-швейца́рскае | іта́ла-швейца́рскія ( іта́ла-швейца́рскіх ( |
|
| іта́ла-швейца́рскім | іта́ла-швейца́рскай іта́ла-швейца́рскаю |
іта́ла-швейца́рскім | іта́ла-швейца́рскімі | |
| іта́ла-швейца́рскім | іта́ла-швейца́рскай | іта́ла-швейца́рскім | іта́ла-швейца́рскіх | |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
няме́цка-швейца́рскі
прыметнік, адносны
| няме́цка-швейца́рскі | няме́цка- |
няме́цка-швейца́рскае | няме́цка-швейца́рскія | |
| няме́цка-швейца́рскага | няме́цка-швейца́рскай няме́цка-швейца́рскае |
няме́цка-швейца́рскага | няме́цка-швейца́рскіх | |
| няме́цка-швейца́рскаму | няме́цка-швейца́рскай | няме́цка-швейца́рскаму | няме́цка-швейца́рскім | |
| няме́цка-швейца́рскі ( няме́цка-швейца́рскага ( |
няме́цка-швейца́рскую | няме́цка-швейца́рскае | няме́цка-швейца́рскія ( няме́цка-швейца́рскіх ( |
|
| няме́цка-швейца́рскім | няме́цка-швейца́рскай няме́цка-швейца́рскаю |
няме́цка-швейца́рскім | няме́цка-швейца́рскімі | |
| няме́цка-швейца́рскім | няме́цка-швейца́рскай | няме́цка-швейца́рскім | няме́цка-швейца́рскіх | |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Pförtnerloge
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
PdA
= Schweizerische Partei der Arbeit –
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
lodge1
1. до́мік, часо́вае жыллё (для паляўнічых, лыжнікаў
2. варто́ўня, старо́жка (ля варот парку, маёнтка)
3.
4. масо́нская ло́жа
5. ха́тка бабра́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
schwéizerdeutsch
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)