logo
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
logo
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
firmowy
firmow|yфірмавы;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
БЕЛАРУ́СКІ ІНСТЫТУ́Т ДЫЗА́ЙНУ,
навукова-даследчая ўстанова.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
speciality
1.
a speciality of the house фі́рменная стра́ва
2. галіна́ спецыя́льнасці;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
лейбл
(
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
бігма́к
[
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
чарава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе;
1. Паводле забабонных уяўленняў — уздзейнічаць чарамі, магічнымі прыёмамі на людзей.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
знак
1. (пазнака) Zéichen
2. (след, шнар) Spur
грашо́вы знак
тава́рны знак
распазнава́льны знак Erkénnungszeichen
пада́ць знак éinen Wink gében
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
papier, ~u
1. папера;
2. ~y
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
знак, ‑а,
1. Прадмет, метка, фігура і пад., якія служаць для абазначэння чаго‑н., указання на што‑н.
2. След, шрам, якія засталіся пасля чаго‑н.; характэрны адбітак, накладзены чым‑н.
3. Умоўнае абазначэнне з замацаваным за ім канкрэтным значэннем.
4. Тое, што і значок (у 1 знач.).
5. Рух (рукой ці галавой), якім паведамляюць што‑н., папярэджваюць аб чым‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)