таргава́цца, -гу́юся, -гу́ешся, -гу́ецца; -гу́йся; незак.

1. з кім. Дагаворвацца аб цане, дабіваючыся ўступак пры заключэнні гандлёвых або іншых здзелак.

2. перан. Спрачацца, не згаджаючыся з чым-н., імкнучыся дабіцца чаго-н., атрымаць што-н.

Т., каму прынесці вады.

|| зак. старгава́цца, -гу́юся, -гу́ешся, -гу́ецца; -гу́йся (да 1 знач.).

|| наз. торг, -у, м.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

таргава́ць, -гу́ю, -гу́еш, -гу́е; -гу́й; незак.

1. каго-што. Збіраючыся купіць што-н., прыцэньвацца, дамаўляцца аб цане.

Т. бульбу.

2. Тое, што і гандляваць (разм.).

3. перан., кім-чым. Рабіць прадметам гандлю (пра людзей, іх пачуцці і пад.).

Т. сумленнем.

|| зак. старгава́ць, -гу́ю, -гу́еш, -гу́е; -гу́й; -гава́ны (да 1 знач.), патаргава́ць, -гу́ю, -гу́еш, -гу́е; -гу́й; -гава́ны (да 1 знач.; разм.) і прытаргава́ць, -гу́ю, -гу́еш, -гу́е; -гу́й; -гава́ны (да 1 знач.; разм.).

|| наз. торг, -у, м. (да 1 і 2 знач.; разм.).

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

bargaining [ˈbɑ:gənɪŋ] n. торг; заключэ́нне тарго́вай здзе́лкі

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

Таргі́торг; пакупнікі’ (Ян.). Гл. торг.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

здзе́лачны торг. сде́лочный

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

кансігнацы́йны торг. консигнацио́нный

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

запро́дажны торг. запрода́жный

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

затава́раны торг. затова́ренный

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

безабаро́тны торг. безоборо́тный

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

беспатэ́нтны торг. беспате́нтный

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)