таргава́цца, -гу́юся, -гу́ешся, -гу́ецца; -гу́йся; незак.
1. з кім. Дагаворвацца аб цане, дабіваючыся ўступак пры заключэнні гандлёвых або іншых здзелак.
2. перан. Спрачацца, не згаджаючыся з чым-н., імкнучыся дабіцца чаго-н., атрымаць што-н.
Т., каму прынесці вады.
|| зак. старгава́цца, -гу́юся, -гу́ешся, -гу́ецца; -гу́йся (да 1 знач.).
|| наз. торг, -у, м.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
таргава́ць, -гу́ю, -гу́еш, -гу́е; -гу́й; незак.
1. каго-што. Збіраючыся купіць што-н., прыцэньвацца, дамаўляцца аб цане.
Т. бульбу.
2. Тое, што і гандляваць (разм.).
3. перан., кім-чым. Рабіць прадметам гандлю (пра людзей, іх пачуцці і пад.).
Т. сумленнем.
|| зак. старгава́ць, -гу́ю, -гу́еш, -гу́е; -гу́й; -гава́ны (да 1 знач.), патаргава́ць, -гу́ю, -гу́еш, -гу́е; -гу́й; -гава́ны (да 1 знач.; разм.) і прытаргава́ць, -гу́ю, -гу́еш, -гу́е; -гу́й; -гава́ны (да 1 знач.; разм.).
|| наз. торг, -у, м. (да 1 і 2 знач.; разм.).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
bargaining [ˈbɑ:gənɪŋ] n. торг; заключэ́нне тарго́вай здзе́лкі
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Таргі́ ’торг; пакупнікі’ (Ян.). Гл. торг.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
здзе́лачны торг. сде́лочный
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
кансігнацы́йны торг. консигнацио́нный
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
запро́дажны торг. запрода́жный
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
затава́раны торг. затова́ренный
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
безабаро́тны торг. безоборо́тный
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
беспатэ́нтны торг. беспате́нтный
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)