саракагра́дусны, ‑ая, ‑ае.

У сорак градусаў. Саракаградусная спёка.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

unbearably [ʌnˈbeərəbli] adv. нязно́сна, нясце́рпна;

It’s unbearably hot. Стаіць нясцерпная спёка.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

жари́ща разг. гарачыня́, -ні́ ж.; спёка, -кі ж.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

вы́смаліць², -лю, -ліш, -ліць; -лены; зак., што (разм.).

Знішчыць агнём, сонцам і пад.; выпаліць.

Пажар высмаліў лес.

Спёка высмаліла траву на паплавах.

|| незак. высма́льваць, -аю, -аеш, -ае.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

Trpenhitze

f - трапі́чная спёка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

жара́ гарачыня́, -ні́ ж.; (зной) спёка, -кі ж., спяко́та, -ты ж.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Жара́спёка’, ’гарачка’ (ТСБМ). Рус. жара́спёка’, укр. жара́ ’тс’, ’гарачка’, славац. žiara ’зарыва, гарачыня’, серб.-харв. жа̀распёка’, славен. žara ’сып’. Варыянт ж. р. ад таго ж кораня, што жар (гл.). Не выключана, што значэнне ’гарачка’ ўзнікла на базе значэння ’сып’, вядомага шэрагу моў. Гл. жа́ры.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

прыпёкII (спёка):

сядзе́ць на прыпёку in der (prllen) Snne stzen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

spiekota

ж. спякота, спёка, гарачыня

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

Snnenglut, Snnenhitze

f - спяко́та, спёка, гарачыня́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)