дэталізава́ць, ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе;
[Ад фр. détaller.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дэталізава́ць, ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе;
[Ад фр. détaller.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прае́кт, -а,
1.
2. Папярэдні тэкст якога
3. План, задума.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
распрацава́ць, -цу́ю, -цу́еш, -цу́е; -цу́й; -цава́ны;
1. Старанна апрацоўваючы, зрабіць прыгодным для чаго
2. Усебакова даследаваць, вывучыць.
3. Вычарпаць дзе
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пашыра́льнік, ‑а,
1. Той, хто пашырае што‑н.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
embryo
♦
in embryo у заро́дкавым ста́не;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
масо́ўка, ‑і,
1. Невялікі мітынг, тайны рэвалюцыйны сход у дарэвалюцыйнай Расіі.
2. Масавая экскурсія, прагулка.
3. Масавая сцэна (у спектаклі, фільме).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гру́бы, -ая, -ае.
1. Недастаткова культурны, недалікатны.
2. Недастаткова апрацаваны, няўмела зроблены.
3. Прыблізны, не
4. Які выходзіць за межы элементарных правіл.
5. Рэзкі, непрыемны на слых.
Грубыя кармы — раслінныя кармы (сена, салома, мякіна
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
half-baked
1) недапе́чаны, паўсыры́
2) informal няпо́ўны, канчатко́ва не
3) недасьве́дчаны
4) informal недапе́чаны, прыду́ркаваты
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
бра́йлеўскі
[ад
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
дзяля́нка
1. Палоска, адмераны ўчастак логу, пасеву, лесу (
2.
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)