interest1 [ˈɪntrəst] n.

1. (in) ціка́васць, інтарэ́с;

be of interest быць ціка́вым;

take interest in smth. ціка́віцца чым-н.

2. finance працэ́нты;

interest rate працэ́нтная ста́ўка;

Six percent interest is paid on all accounts. Па ўсіх рахунках выплачваецца 6%.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

narzut, ~u

м.

1. эк. налічэнне, нацэнка, налік;

narzut kosztów — налічэнне затрат;

narzut procentowy — працэнтная нацэнка;

z ~em — з нацэнкай;

2. накідка; накідванне

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

inflacja

ж. інфляцыя;

20-procentowa inflacja — 20-працэнтная інфляцыя;

inflacja galopująca — паскораная інфляцыя;

inflacja kontrolowana — «кантраляваная» інфляцыя;

inflacja pieniężna — інфляцыя грошай;

inflacja utajona (ukryta) — схаваная інфляцыя

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

interest

[ˈɪntrest]

1.

n.

1) заціка́ўленасьць f.

2) інтарэ́с -у m.

3) ціка́васьць f.

to have an interest — ціка́віцца, быць заціка́ўленым

4) ча́стка (капіта́лу) у прадпрые́мстве

5) прыбы́так -ку m., выго́да f.; кары́сьць f.

to look after one’s own interests — дбаць аб сваіх інтарэ́сах, кары́сьці

6) працэ́нты pl. (ад капіта́лу); працэ́нтная но́рма

2.

v.t., v.i.

ціка́віць (-ца) каго́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

stawka

stawk|a

ж. стаўка;

~а celna — мытная стаўка;

~а podatkowa — падатковая стаўка;

~а procentowa — працэнтная стаўка;

~a zerowa — нулявая стаўка;

wprowadzić ~ę za co — увесці стаўку на што;

wygrać ~ę — выйграць стаўку

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

пазы́ка ж. фін., камерц. nleihe f -, -n, Drlehen n -s, -, Drleihe f -, -n;

беспрацэ́нтная пазы́ка znslose nleihe;

доўгатэрміно́вая пазы́ка lngfristige nleihe;

кароткатэрміно́вая пазы́ка krzfristige nleihe;

працэ́нтная пазы́ка verznsliche Anleihe; Drlehen n -s, - (субсідыя);

тэрміно́вая пазы́ка befrstete nleihe;

уну́траная пазы́ка nlandsanleihe f;

пазы́ка пад ні́зкія працэ́нты Drlehen zu nedrigem Znssatz;

вы́пусціць пазы́ку ine nleihe herusgeben*;

аб’яві́ць падпі́ску на пазы́ку ine nleihe zur Zichnung uflegen;

падпіса́цца на пазы́ку ine nleihe zichnen;

вы́пуск пазы́кі die uflage der nleihe;

даць каму-н. пазы́ку j-m ine nleihe gewähren;

узя́ць у каго-н. пазы́ку bei j-m ine nleihe mchen;

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

pożyczka

pożyczk|a

ж. пазыка;

~a premiowa — выйгрышная пазыка;

~a (bez) terminowa — (бес)тэрміновая пазыка;

~а (bez) zwrotna — (без)зваротная пазыка;

~а gotówkowa — грашовая пазыка;

~а (nie) oprocentowana — (бес)працэнтная пазыка;

~а państwowa — дзяржаўная пазыка;

~а zagraniczna — замежная пазыка;

udzielić ~i — выдзеліць пазыку; даць у пазыку; пазычыць;

zaciągnąć ~ę — узяць пазыку

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

stopa

stop|a

ж.

1. ступня;

płaska ~a мед. пляскатая ступня;

2. фут;

3. літ. стапа;

4. эк. норма;

~a życiowa — жыццёвы ўзровень;

~a wartości dodatkowej — норма прыбавачнай вартасці;

~a zysku — норма прыбытку;

~a podatkowa — падатковая стаўка;

~a procentowa — працэнтная стаўка;

5. тэх. падэшва;

~a szyny — падэшва рэйкі;

u stóp góry — каля падножжа гары, пад гарою;

żyć na wielką ~ę — жыць раскошна;

być na wolnej ~ie юр. быць на волі;

od stóp do głów — з ног да галавы; з галавы да ног

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)