расі́йска-по́льскі
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
расі́йска-по́льскі |
расі́йска-по́льская |
расі́йска-по́льскае |
расі́йска-по́льскія |
| Р. |
расі́йска-по́льскага |
расі́йска-по́льскай расі́йска-по́льскае |
расі́йска-по́льскага |
расі́йска-по́льскіх |
| Д. |
расі́йска-по́льскаму |
расі́йска-по́льскай |
расі́йска-по́льскаму |
расі́йска-по́льскім |
| В. |
расі́йска-по́льскі (неадуш.) расі́йска-по́льскага (адуш.) |
расі́йска-по́льскую |
расі́йска-по́льскае |
расі́йска-по́льскія (неадуш.) расі́йска-по́льскіх (адуш.) |
| Т. |
расі́йска-по́льскім |
расі́йска-по́льскай расі́йска-по́льскаю |
расі́йска-по́льскім |
расі́йска-по́льскімі |
| М. |
расі́йска-по́льскім |
расі́йска-по́льскай |
расі́йска-по́льскім |
расі́йска-по́льскіх |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
ру́ска-по́льскі
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
ру́ска-по́льскі |
ру́ска-по́льская |
ру́ска-по́льскае |
ру́ска-по́льскія |
| Р. |
ру́ска-по́льскага |
ру́ска-по́льскай ру́ска-по́льскае |
ру́ска-по́льскага |
ру́ска-по́льскіх |
| Д. |
ру́ска-по́льскаму |
ру́ска-по́льскай |
ру́ска-по́льскаму |
ру́ска-по́льскім |
| В. |
ру́ска-по́льскі (неадуш.) ру́ска-по́льскага (адуш.) |
ру́ска-по́льскую |
ру́ска-по́льскае |
ру́ска-по́льскія (неадуш.) ру́ска-по́льскіх (адуш.) |
| Т. |
ру́ска-по́льскім |
ру́ска-по́льскай ру́ска-по́льскаю |
ру́ска-по́льскім |
ру́ска-по́льскімі |
| М. |
ру́ска-по́льскім |
ру́ска-по́льскай |
ру́ска-по́льскім |
ру́ска-по́льскіх |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
украі́нска-по́льскі
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
украі́нска-по́льскі |
украі́нска-по́льская |
украі́нска-по́льскае |
украі́нска-по́льскія |
| Р. |
украі́нска-по́льскага |
украі́нска-по́льскай украі́нска-по́льскае |
украі́нска-по́льскага |
украі́нска-по́льскіх |
| Д. |
украі́нска-по́льскаму |
украі́нска-по́льскай |
украі́нска-по́льскаму |
украі́нска-по́льскім |
| В. |
украі́нска-по́льскі (неадуш.) украі́нска-по́льскага (адуш.) |
украі́нска-по́льскую |
украі́нска-по́льскае |
украі́нска-по́льскія (неадуш.) украі́нска-по́льскіх (адуш.) |
| Т. |
украі́нска-по́льскім |
украі́нска-по́льскай украі́нска-по́льскаю |
украі́нска-по́льскім |
украі́нска-по́льскімі |
| М. |
украі́нска-по́льскім |
украі́нска-по́льскай |
украі́нска-по́льскім |
украі́нска-по́льскіх |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
усходнеславя́нска-по́льскі
прыметнік, адносны
|
адз. |
мн. |
| м. |
ж. |
н. |
- |
| Н. |
усходнеславя́нска-по́льскі |
усходнеславя́нска-по́льская |
усходнеславя́нска-по́льскае |
усходнеславя́нска-по́льскія |
| Р. |
усходнеславя́нска-по́льскага |
усходнеславя́нска-по́льскай усходнеславя́нска-по́льскае |
усходнеславя́нска-по́льскага |
усходнеславя́нска-по́льскіх |
| Д. |
усходнеславя́нска-по́льскаму |
усходнеславя́нска-по́льскай |
усходнеславя́нска-по́льскаму |
усходнеславя́нска-по́льскім |
| В. |
усходнеславя́нска-по́льскі (неадуш.) усходнеславя́нска-по́льскага (адуш.) |
усходнеславя́нска-по́льскую |
усходнеславя́нска-по́льскае |
усходнеславя́нска-по́льскія (неадуш.) усходнеславя́нска-по́льскіх (адуш.) |
| Т. |
усходнеславя́нска-по́льскім |
усходнеславя́нска-по́льскай усходнеславя́нска-по́льскаю |
усходнеславя́нска-по́льскім |
усходнеславя́нска-по́льскімі |
| М. |
усходнеславя́нска-по́льскім |
усходнеславя́нска-по́льскай |
усходнеславя́нска-по́льскім |
усходнеславя́нска-по́льскіх |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
жаўне́р, -а, мн. -ы, -аў, м. (уст.).
Салдат польскай арміі.
|| прым. жаўне́рскі, -ая, -ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
палані́зм, -а, мн. -ы, -аў, м.
Слова або выраз, запазычаныя з польскай мовы, напр.: айчына, моц, сукенка.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
перакла́дчык, -а, мн. -і, -аў, м.
Спецыяліст, які займаецца перакладамі з адной мовы на другую.
П. з польскай мовы.
|| ж. перакла́дчыца, -ы, мн. -ы, -чыц.
|| прым. перакла́дчыцкі, -ая, -ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прамо́ва², -ы, ж.
Незасведчаная пісьмовымі помнікамі, рэканструяваная параўнальна-гістарычным метадам старажытная мова-аснова, з якой пазней узніклі мовы, што адносяцца да дадзенай сям’і (напр., праславянская мова ў адносінах да беларускай, рускай, украінскай, польскай, балгарскай і інш.).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
палані́зм, ‑у, м.
Слова або выраз, запазычаныя з польскай мовы. У сучаснай беларускай літаратурнай мове параўнаўча невялікая колькасць паланізмаў, г. зн. слоў, запазычаных з польскай мовы. Юргелевіч.
[Ад новілац. polonus — польскі.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
жаўне́р, ‑а, м.
Уст. Салдат польскай арміі. Блішчыць сцюдзёна штык жаўнера, грыміць сярдзіта барабан. Машара.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)