перакла́д, -у, М -дзе, мн. -ы, -аў м.

1. гл. перакласці.

2. Тэкст, перакладзены з адной мовы на другую.

П. з балгарскай мовы.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

пералажы́ць гл перакласці I

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

translatable [trænzˈleɪtəbl] adj. пераклада́льны;

The sentence is not translatable. Гэты сказ нельга перакласці.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

пераклада́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.

Незак. да перакласці.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

перакла́дваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.

Незак. да перакласці.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

переслои́ть сов. пераслаі́ць, перапластава́ць; (переложить) пералажы́ць, перакла́сці;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

перакла́дзены, ‑ая, ‑ае.

Дзеепрым. зал. пр. ад перакласці.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

potłumaczyć

зак. перакласці

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

пераклада́нне, ‑я, н.

Дзеянне паводле знач. дзеясл. перакладаць — перакласці.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

папераклада́ць 1, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; зак., каго-што.

Перакласці ​1 ўсё, многае або ўсіх, многіх.

папераклада́ць 2, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; зак., што.

Перакласці з адной мовы на другую ўсё, многае.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)