завярце́ць¹, -вярчу́, -ве́рціш, -ве́рціць; -вярці́; -ве́рчаны;
Абгарнуць, абматаць з усіх бакоў.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
завярце́ць¹, -вярчу́, -ве́рціш, -ве́рціць; -вярці́; -ве́рчаны;
Абгарнуць, абматаць з усіх бакоў.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
injured2
1.
2. пакры́ўджаны, абра́жаны
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
verwúndet
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ра́неный
1.
проти́вник потеря́л ра́неными ты́сячу челове́к праці́ўнік стра́ціў ра́ненымі (пара́ненымі) ты́сячу чалаве́к;
2.
ра́неный бое́ц бы́стро поправля́лся ра́нены (
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пашко́джаны beschädigt, schádhaft, defékt, féhlerhaft; verlétzt (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
парэ́заны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
trafiony
1.
2. трапны; удалы;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ranny
I1.
2.
ранішні;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
абрэ́заны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
эсмі́нец, ‑нца,
Эскадраны мінаносец.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)