geminate
1.v.
1) падво́йваць (-ца), здво́йваць (-ца)
2) разьмяшча́ць
падво́йны; які́я расту́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
geminate
1.v.
1) падво́йваць (-ца), здво́йваць (-ца)
2) разьмяшча́ць
падво́йны; які́я расту́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
заві́ліна, ‑ы,
Выгіб, звіліна.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
я́лік, ‑а,
Невялікая шлюпка з адной ці дзвюма
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дыплако́к, ‑а,
Род шарападобных бактэрый (узбуджальнікаў хвароб, сапрафітаў і пад.), якія размяшчаюцца
[Ад грэч. doplóos — двайны і kókkos — зерне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мандалі́на, ‑ы,
Музычны шчыпковы інструмент з чатырма
[Іт. mandolino памянш. ад mandola.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
страказа́, -ы́,
1. Перапончатакрылае насякомае з доўгім брушкам і дзвюма
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
páarweise
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
папа́рна,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ял, ‑а,
[Ад гал. jol.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
conjugate
1)
2) спалуча́ць (
1)
2)
1) па́рны, спалу́чаны
2) аднакарэ́нны
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)