шмыгну́ць сов., разг. шмыгну́ть; (быстрым движением) ю́ркнуть; (незаметно войти или выйти — ещё) скользну́ть

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

промча́ться прамча́цца;

по́езд промча́лся не остана́вливаясь цягні́к прамча́ўся не спыня́ючыся;

ле́то промча́лось незаме́тно ле́та прамча́лася непрыкме́тна.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

проска́льзывать несов.

1. (скользя, проходить, проезжать) праслі́згваць;

2. (пробираться незаметно) прашмы́гваць;

3. перен. (проскакивать) праска́кваць; (мелькать) мільга́ць; см. проскользну́ть.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

падкра́сціся сов., прям., перен. подкра́сться;

кот ~ра́ўся да вераб’я́ — кот подкра́лся к воробью́;

непрыме́тна ~ра́лася зіма́незаме́тно подкра́лась зима́

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

падбіра́цца несов.

1. подбира́ться;

2. (незаметно подходить) подбира́ться; подкра́дываться;

1, 2 см. падабра́цца;

3. страд. подбира́ться, поднима́ться; поджима́ться; подмина́ться; см. падбіра́ць

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

падабра́цца сов.

1. подобра́ться;

а́ліся до́брыя рабо́тнікі — подобра́лись хоро́шие рабо́тники;

2. (незаметно подойти) подобра́ться; подкра́сться;

п. да ако́паў праці́ўніка — подобра́ться (подкра́сться) к око́пам проти́вника

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

ці́хенька нареч.

1. (без шума) тихо́нько;

2. (тайком, незаметно) тихо́нько, потихо́ньку;

3. (не торопясь) потихо́ньку, ме́дленно;

4. осторо́жно;

ц., не ўпадзі́ — осторо́жно, не упади́

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

нахапі́цца сов.

1. наста́ть, наступи́ть (неожиданно);

дзень ~пі́ўся неўзаме́тку — день наста́л (наступи́л) незаме́тно;

2. вскочи́ть, появи́ться;

на лбе ~пі́ўся гуз — на лбу вскочи́ла (появи́лась) ши́шка

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Nec vola nec vestigium apparet (exstat) (Varro)

Не відаць ні далоні, ні следу (г. зн. і следу не засталося).

Не видно ни ладони, ни следа (т. е. и следа не осталось).

бел. І следу не засталося. І след прастыў. Не было снегу ‒ не было і следу.

рус. И след простыл. Не осталось и следа. И был таков. Толь ко меня/его и видели.

фр. Disparaître sans laisser des traces (Исчезнуть, не оставив следов).

англ. Neither hide, nor hair (Ни коня, ни волоса).

нем. Sich aus dem Staube machen (Придавать значение пыли; т. е. незаметно улизнуть, удирать).

Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)

проскользну́ть сов.

1. (скользя, пройти, проехать) праслізну́ць;

2. (пробраться) прашмыгну́ць;

проскользну́ть незаме́тно прашмыгну́ць непрыме́тна;

3. перен. (проскочить) праско́чыць; (промелькнуть) прамільгну́ць;

в его́ слова́х проскользну́л упрёк у яго́ сло́вах прамільгну́ў дако́р.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)