спра́віць (што) сов.
1. спра́вить, нажи́ть;
с. касцю́м — спра́вить (нажи́ть) костю́м;
2. (отпраздновать, соблюсти по обычаю) спра́вить, устро́ить;
с. свя́та — спра́вить (устро́ить) пра́здник;
3. (обряд) соверши́ть;
с. царко́ўную слу́жбу — соверши́ть церко́вную слу́жбу;
4. разг. (шум, беспорядок) подня́ть, устро́ить, наде́лать (чего);
с. гвалт — подня́ть шум, наде́лать шу́му;
5. разг. испо́лнить, вы́полнить; спра́вить;
с. абавя́зкі — испо́лнить обя́занности
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Felix, qui nihil debet
Шчаслівы той, хто нічога не вінен.
Счастлив тот, кто ничего не должен.
бел. Лелей легчы спаць галоднаму, чым з доўгам.
рус. Долг не ревёт, а спать не даёт. Долг есть тягостное бремя ‒ отнимает сон и время.
фр. Qui paie ses dettes s’enrichit (Становится богатым тот, кто платит свои долги).
англ. Out of debt, out of danger (Избавиться от долга ‒ избежать опасности).
нем. Borgen macht Sorgen (Отдолжить ‒ заботу нажить). Hüte dich vor Borgen, so schläfst du ohne Sorgen (Берегись от давания взаймы, так будешь спать без забот).
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
набы́ць I сов.
1. (стать обладателем) приобрести́;
н. каня́ — приобрести́ ло́шадь;
2. приобрести́, овладе́ть (чем);
н. ве́ды — приобрести́ зна́ния; овладе́ть зна́ниями;
н. пра́ва — приобрести́ пра́во;
3. приня́ть, приобрести́;
пако́й набы́ў ране́йшы вы́гляд — ко́мната приняла́ (приобрела́) пре́жний вид;
размо́ва ~ла́ во́стры хара́ктар — разгово́р при́нял о́стрый хара́ктер;
4. (заработать) заслужи́ть, сниска́ть, стяжа́ть;
н. сла́ву — заслужи́ть (сниска́ть, стяжа́ть) сла́ву;
5. (что-л. неприятное) получи́ть, нажи́ть;
н. хваро́бу — получи́ть (нажи́ть) боле́знь
набы́ць II сов., разг. (какое-л. время) пробы́ть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Aes debitorem leve, grave inimicum facit
Невялікі доўг робіць даўжніком, а вялікі ‒ ворагам.
Небольшой долг делает должником, а большой ‒ врагом.
бел. Калі хочаш пасварыцца, дык пазыч грошай. Хочаш прыяцеля страціць, а ворага нажыць ‒ грошы пазыч. Не пазычай, то не будзеш мець ворагаў.
рус. В долг давать ‒ дружбу терять. Хочешь врага нажить ‒ займи денег. При одалживании ‒ друг, при отдаче ‒ враг.
фр. Amis au prêter, ennemi(s) au rendre (При одалживании ‒ друг, при отдаче ‒ враг).
англ. He that goes borrowing, goes sorrowing (Кто идёт занимать, идёт путём беды).
нем. Borgen macht Sorgen (Долг доставляет заботы). Leihen macht Freundschaft, Mahnen Feindschaft (Одалживание создаёт дружбу, напоминание ‒ вражду).
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
даста́ць сов.
1. доста́ть;
д. тале́рку з палі́цы — доста́ть таре́лку с по́лки;
2. доста́ть, вы́нуть;
д. кні́жку з партфе́ля — доста́ть кни́жку из портфе́ля;
3. извле́чь; удали́ть;
д. аско́лак з ра́ны — извле́чь (удали́ть) оско́лок из ра́ны;
4. доста́ть; дотяну́ться;
д. да бэ́лькі — доста́ть (дотяну́ться) до ба́лки;
5. разг. (приобрести, раздобыть) доста́ть;
д. біле́т у тэа́тр — доста́ть биле́т в теа́тр;
6. получи́ть, нажи́ть;
д. плеўры́т — получи́ть (нажи́ть) плеври́т;
7. разг. (быть наказанным) получи́ть; (быть побитым — ещё) зарабо́тать;
д. год турмы́ — получи́ть год тюрьмы́;
◊ д. з-пад зямлі́ — доста́ть из-под земли́;
д. па ша́пцы — получи́ть по ша́пке;
д. па ка́рку — схлопота́ть по ше́е;
кру́кам галавы́ (но́са) не д. — не подступи́ться (к кому);
д. сабе́ ца́цку — (болезнь, неприятность) схвати́ть, нажи́ть;
зімо́й лёду не даста́неш (не вы́прасіш) — (у каго) погов. зимо́й льда не вы́просишь (у кого)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Obsequium amicos, veritas odium parit
Падатлівасць стварае сяброў, а праўда спараджае нянавісць.
Уступчивость (угодливость) создает друзей, а правда порождает ненависть.
бел. Праўда вочы коле. За праўду людзі злуюць. Праўда ‒ як соль у вочы. Скажы праўду — нажывеш ворага.
рус. Правда глаза колет. Правдою жить ‒ от людей отбыть, неправдою жить ‒ Бога прогневить. Правду говорить ‒ друга не нажить. Говорить правду ‒ потерять дружбу. Правда, как оса, лезет в глаза. Правду говорить ‒ многим досадить. Правда рогатиной торчит. Правда, что цепная собака.
фр. Il n’y a que la vérité qui blesse (Ранит только правда). La vérité crève les yeux (Правда глаза колет).
англ. Flattery gains friends, but truth enemies (Лесть завоёвывает друзей, правда ‒ врагов).
нем. Wahrheit tut der Zunge weh (Правда причиняет боль языку). Wahrheit bringt Haß (Правда приносит ненависть).
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
ца́цка ж.
1. игру́шка; побряку́шка;
2. безделу́шка;
3. перен. игру́шка;
яна́ не хо́ча быць ~кай у яго́ рука́х — она́ не жела́ет быть игру́шкой в его́ рука́х;
◊ як (нібы́) ц. — как игру́шка;
даста́ць сабе́ ~ку — (о ране, болезни, неприятности) нажи́ть, схвати́ть;
знайсці́ сабе́ ц. — (о ненужном, бесполезном занятии) найти́ себе́ игру́шку
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Aes partum scelere solet aera decem removere
Грошы, набытыя злачынным шляхам, звычайна прыносяць дзесяцікратныя страты.
Деньги, приобретённые преступным путём, обычно приносят десятикратные убытки.
бел. На чужое дабро нясі слёз вядро. Не працягвай рукі на чужое, бо свае згубіш. Чужое ўзяць ‒ свае згубіць. Не бяры чужога: аддасі свае. Не ганіся за чужым, не трэба будзе плаціць свае.
рус. Чужая денежка впрок не идёт: как придёт, так и уйдёт. От чужих нажитков не нажить пожитков. За чужим погонишься ‒ своё потеряешь. Чужое взять ‒ своё потерять. Чужое добро берёт за ребро. Чужим добром не построишь дом. Чужим добром не разживёшься. Чужое добро впрок нейдёт. Чужая одёжа не надёжа. Чужим богат не будешь. Чужой хлеб петухом в горле запоёт.
фр. Argent d’autrui nul n’enrichit (Деньги других никого не обогащают). Mal gagné mal dépensé (Плохо заработано, плохо растрачено).
англ. Ill gotten, ill spent (Худо получено, худо потрачено). Ill gotten wealth never thrives (Худо нажитое добро не впрок).
нем. Böser Gewinn fährt bald dahin (Худой выигрыш быстро уходит). Fremdes Brot, herbes Brot (Чужой хлеб ‒ тяжёлый хлеб).
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
получи́ть сов. атрыма́ць, мног. паатры́мліваць; (приобрести) набы́ць, мног. панабыва́ць; (добыть) здабы́ць; (нажить) нажы́ць, мног. панажыва́ць; (заболеть чем-л.) захварэ́ць (на што);
получи́ть отве́т атрыма́ць адка́з;
получи́ть де́ньги атрыма́ць гро́шы;
получи́ть образова́ние атрыма́ць адука́цыю;
получи́ть интере́сные вы́воды атрыма́ць ціка́выя высно́вы;
получи́ть зна́ния набы́ць (атрыма́ць) ве́ды;
получи́ть изве́стность набы́ць вядо́масць;
получи́ть значе́ние набы́ць значэ́нне;
получи́ть бензи́н из не́фти здабы́ць (атрыма́ць) бензі́н з на́фты;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
зажы́ць I сов. (зарубцеваться) зажи́ть
зажы́ць II сов., разг.
1. (начать жить) зажи́ть;
з. па-но́ваму — зажи́ть по-но́вому;
2. (што, чаго) добы́ть (что), раздобы́ть (что); (стать обладателем) нажи́ть (что); приобрести́ (что); разжи́ться (чем);
з. гро́шай — добы́ть (раздобы́ть) де́ньги; разжи́ться деньга́ми;
3. (впервые употребить) обнови́ть;
з. гужы́ — обнови́ть гужи́;
4. поню́хать, сде́лать поню́шку;
з. таба́кі — поню́хать табаку́;
5. см. зазна́ць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)