зале́ва ж., обл., см. лі́вень

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

downpour [ˈdaʊnpɔ:] n. лі́вень, зале́ва

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

зале́ва ж. гл. лівень

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

rainstorm [ˈreɪnstɔ:m] n. лі́вень з урага́нам, бу́ра, навальні́ца

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

sikawica

ж. абл. залева; лівень

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

waterspout [ˈwɔ:təspaʊt] n.

1. вадасцёкавая труба́

2. вадзяны́ смерч; лі́вень, зале́ва

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

вясе́нні, ‑яя, ‑яе.

Тое, што і веснавы. Хлынуў цёплы вясенні лівень. Гурскі. На зямлі стаяла цёплая вясенняя ноч. Краўчанка.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

Strzregen

m -s, - лі́вень, зале́ва

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Pltzregen

m -s лі́вень, зале́ва

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

*Права́львацца, прова́львацца ’праломвацца, дзіравіцца’ (ТС), сюды ж палес. провалі́лосо неба (пра залеву, навальніцу), якое Талстыя (ПЭСб, 10) супастаўляюць у якасці палеска-паўднёваславянскай паралелі з серб.-харв. провалио се облак ’прайшоў лівень’, про̏вала облакалівень, залева’. Да праваліць ’прабіць, праламаць’, што да валіць ’біць, ламаць’, параўн. ням. Volkenhruchлівень’, літаральна ’пралом воблака, у воблаках’ (Гарачава, Этимология–1984, 45).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)