вяне́ц, -нца́ м., церк., перен. вене́ц;

кане́ц — спра́ве в.погов. коне́ц — де́лу вене́ц

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

рэ́хва ж., обл. желе́зный о́бруч, нагоня́емый на ступи́цу колеса́, коне́ц сва́и и т.п

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

адча́ліць сов., в разн. знач. отча́лить;

а. кане́ц — отча́лить коне́ц;

парахо́д ~ліў — парохо́д отча́лил

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

каю́к I, -ка́ м. (лодка) каю́к

каю́к II нескл., м., разг. (конец, смерть) каю́к

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

ами́нь

1. част. утвердит., церк. амі́н;

2. в знач. сущ., разг. (конец) амі́н, -на м.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Finis coronat opus

Канец вянчае справу.

Конец венчает дело.

бел. Канец ‒ дзелу вянец. Канец дзела хваліць. Не той добры, хто пачынае, а той, хто канчае.

рус. Конец ‒ делу венец. Всякое дело концом красно. Не верь началу, а верь концу. Добрый конец всему делу венец. Дело без конца, что кобыла без хвоста. Хорошо то, что хорошо кончается. Не видав вечера, и хвалиться нечего.

фр. La fin couronne l’œuvre (Конец венчает дело).

англ. The end crowns the work (Конец венчает работу).

нем. Anfang und Ende reichen einander die Hände (Начало и конец протягивают друг другу руки).

Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)

амі́н

1. частица утверд. ами́нь;

2. в знач. сущ., м., разг. (конец) ами́нь, кры́шка ж.

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

перава́жыцца сов.

1. взве́ситься вновь;

2. переве́ситься;

кане́ц бервяна́ ~жыўся ўнізконе́ц бревна́ переве́сился вниз

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Sapientia in exitu canitur

Розум хваляць, калі справа закончана.

Ум хвалят, когда дело закончено.

бел. Канец ‒ дзелу вянец. Не глядзі пачатка, глядзі канец. Не таго слава, хто пачынае, але таго, хто канчае. Усё добра, што добры канец мае.

рус. Всякое дело концом красно. Не говори, что делал, а говори, что сделал. Дело без конца, что кобыла без хвоста. Конец ‒ делу венец. Лучшее слово в работе: «Готово!» Добрый конец всему делу венец. Хорошо то, что хорошо кончается. Не дорого начало, а похвален конец.

фр. La fin couronne l’œuvre (Конец венчает дело).

англ. The end crowns the work (Конец венчает дело).

нем. Das Ende krönt das Werk (Конец венчает дело).

Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)

кляве́ц (род. кляўца́) м.

1. молото́к для отби́вки кос и насе́чки жерново́в;

2. сплю́снутый коне́ц молотка́

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)