Rastro dentato prata parata dato
Касі лугі, калі паспелі.
Коси луга, когда созрели.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Rastro dentato prata parata dato
Касі лугі, калі паспелі.
Коси луга, когда созрели.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
плева́ть
◊
плева́ть! (пустяки́)
не плюй в
плева́ть в потоло́к ле́нца ва́жыць; слу́хаць, як свіння́ ву́хае; зу́бы на со́нцы грэць; лы́нды (бі́бікі) біць;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Quod habet, non numerat
Што хто мае, таго не цэніць.
Что кто имеет, того не ценит.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Калодзеж 1 ’вузкая, глыбокая яма, звычайна ўмацаваная ад абвалаў зрубам, трубамі для здабывання вады з ваданосных слаёў зямлі’, ’студня з калаўротам або асверам для чэрпання пітной вады’ (
Калодзеж 2, калодзеш ’ямачка каля пупавіны, па якой вызначаюць малочнасць каровы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
In caelum exspuis
Пляваць у неба (г. зн. ставіць сябе пад небяспеку быць самому ж апляваным).
Плевать в небо (т. е. подвергать себя опасности быть самому же оплёванным).
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Plus potest negare asinus, quam probare philosophus
Дурань можа больш запярэчыць, чым разумны даказаць.
Глупый может больше возразить, чем умный доказать.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
каза́
1. коза́;
2. (танец) коза́;
3.
4. (приспособление для носки тяжестей) коза́;
◊ паспе́еш з ко́замі на торг — не торопи́сь, успе́ешь;
адстаўно́й казы́ бараба́ншчык — отставно́й козы́ бараба́нщик;
лупі́ць як сі́дараву казу́ — драть как си́дорову ко́зу;
ко́замі се́на траві́ць — не в коня́ корм; зря переводи́ть добро́;
пры́йдзе ко́за да во́за —
і ко́зы сы́тыя, і се́на цэ́лае —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
воз
1. (гружёная повозка) воз;
2. (количество чего-л., помещающееся на возу) воз;
3. теле́га
4.
◊ ваза́мі вазі́ць — воза́ми вози́ть;
пя́тае ко́ла ў во́зе — пя́тое колесо́ в теле́ге;
цягну́ць в. — тяну́ть воз;
што з во́за ўпа́ла, то́е прапа́ла —
пры́йдзе ко́за да во́за —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
навалі́цца
1. (придавить всей тяжестью) навали́ться, нале́чь;
2. (дружно взяться за что-л.) навали́ться, нале́чь;
3. навали́ться, напа́сть; набро́ситься;
4.
5.
6.
7.
8.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
чи́стить
1. (удалять грязь, делать чистым) чы́сціць; (тереть — ещё) шарава́ць; (ваксить — ещё) ваксава́ць;
чи́стить коня́ чы́сціць каня́;
чи́стить зу́бы чы́сціць зу́бы;
чи́стить посу́ду чы́сціць (шарава́ць) по́суд;
чи́стить о́бувь чы́сціць (ваксава́ць) абу́так;
2. (от кожуры) абіра́ць; (скрести) скрэ́бці, струга́ць; (лущить — ещё) лу́шчыць, луза́ць; (перебирать) перабіра́ць;
чи́стить карто́шку абіра́ць (преимущественно варёную), струга́ць (сырую), скрэ́бці (молодую) бу́льбу;
чи́стить морко́вь скрэ́бці мо́ркву;
чи́стить ры́бу скрэ́бці ры́бу;
чи́стить горо́шек абіра́ць (лу́шчыць, луза́ць) гаро́шак;
чи́стить ви́шни, грибы́ перабіра́ць ві́шні, грыбы́;
3. (освобождать от скопившегося, опорожнять) чы́сціць; (дымоход) выціра́ць;
чи́стить кана́л чы́сціць кана́л;
чи́стить
чи́стить тру́бы выціра́ць ко́міны;
4.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)