папераклада́ць², -а́ю, -а́еш, -а́е;
Перакласці з адной мовы на другую ўсё, многае.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
папераклада́ць², -а́ю, -а́еш, -а́е;
Перакласці з адной мовы на другую ўсё, многае.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́церушыць, -шу, -шыш, -шыць; -шаны;
Трасучы, высыпаць (што
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
неад’е́мны, -ая, -ае. (
Які з’яўляецца састаўной, арганічнай часткай каго-, чаго
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́браны, -ая, -ае.
1. Адабраны для масавага выдання.
2. Лепшы, які выдзяляецца чым
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
наве́ла¹, -ы,
Невялікае апавяданне звычайна пра якую
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
цыта́та, -ы,
Даслоўная вытрымка з якога
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
перапі́ска, -і,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
метані́мія, ‑і,
Перанясенне назвы з аднаго прадмета на другі на падставе сталай сувязі паміж імі, напрыклад:
[Грэч. metonymia — перайменаванне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
асці́стасць, ‑і,
Уласцівасць асцістага.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
выда́нне, -я,
1.
2. Выдадзены твор.
На выданні — у тым узросце, калі пара выдаваць замуж (пра дзяўчыну).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)