Komprésse
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Komprésse
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
kompres, ~u
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
працэду́ра, -ы, 
1. Афіцыйны парадак дзеянняў, выканання, абмеркавання чаго
2. звычайна 
|| 
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Hálswickel
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
гарчы́чны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да гарчыцы (у 1 знач.). 
2. Колеру гарчыцы; цёмна-жоўты.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
міксту́ра, ‑ы, 
Вадкае лякарства, прыгатаванае з некалькіх рэчываў. 
[Ад лац. mixtura — сумесь.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Wíckel
1) скру́так
2) пялёнка
3) 
4) пучо́к, мато́к
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
okład, ~u
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Úmschlag
1) абго́ртка, во́кладка
2) канве́рт
3) 
4) абшла́г (на вопратцы)
5) 
6) пераме́на, перало́м, зме́на (надвор’я, настрою)
7) 
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
прылажы́ць 
1. приложи́ть;
2. (присоединить) приложи́ть;
3. (направить на что-л., применить) приложи́ть;
4. придави́ть, прижа́ть;
5. 
◊ п. руку́ — (да чаго) приложи́ть ру́ку (к чему)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)