pyszałek

м. ганарлівец, задавака

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

Wchtigtuer

m -s, - пыхлі́вы чалаве́к, задава́ка

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

наха́ба, ‑ы, м. і ж.

Разм. Нахабны чалавек, нахабная істота; назола. «Ну і задавака, ну і нахаба! — падзівіўся, зазлаваў Міканор. — Дзержыцца, як бы роўнага яму нікога няма, багацей паганы!..» Мележ.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

Вабража́ка ’фарсун, задавака’ (Яўс.). Да вабражаць (гл.).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Вабража́лазадавака’ (Юрч.). З рус. воображала або ад вабражаць ’фарсіць’.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

zadufek

м. разм. саманадзейны чалавек; ганарлівец; задавака

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

swaggerer

[ˈswægərər]

n.

франт -а m., ганарлі́вец -ўца m.; задава́каm. & f.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Ґімо́ра ’хвалько, задавака’ (Сл. паўн.-зах.). Паводле Сл. паўн.-зах., звязана з рус. кики́мора ’пачвара’. Параўн. і гімо́ры ’капрызы’ (Жд. 1). Хутчэй, можна меркаваць, ёсць сувязь з гу́мар (: *гуморы).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

peacock

[ˈpi:kɑ:k]

n., pl. -cocks, esp. coll. -cock

1) паўлі́н -а m.

2) ганарлі́вец -ўца m., задава́каm. & f.

- peacock blue

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Мацыя́, мацая́, моцоя́, мыцыя́ ’моц, трываласць’ (Нас.), ’сіла, здароўе’ (Юрч.), ’важнасць’ (Сцяшк.), ’недатыкальная, важная асоба’ (Прабл. філал.; Абабурка, Лінгв. дасл., 6; КТС — Цішка Гартны), ’задавака’ (клец., Нар. лекс.), ’зухаваты, фанабэрысты чалавек’ (капыл., нясв., клец., КЭС). Абстрактны назоўнік, утвораны ад моц (гл.) пры дапамозе суфікса ‑(ц)ыя, параўн. драг. стыдо́цыя ’сорам’.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)