даўгале́цце, -я, н.

Доўгае жыццё.

Прыклад чалавечага даўгалецця.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

вдо́вствование ср. жыццё ўдаво́й (удаўцо́м);

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

назаўсёды, прысл.

На ўвесь час, на ўсё жыццё.

Расстацца н.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

валацу́жны, -ая, -ае (разм.).

Уласцівы валацугу (валацузе); бадзяжны.

Валацужнае жыццё.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

пустэ́льніцтва, -а, н. (кніжн.).

Жыццё пустэльніка.

|| прым. пустэ́льніцкі, -ая, -ае.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

сібары́тнічаць, -аю, -аеш, -ае; незак. (кніжн.).

Весці жыццё, уласцівае сібарыту.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

наве́к/наве́кі, прысл.

Назаўсёды, на ўсё жыццё.

Навек разам!

Бывай навекі!

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

житьё разг. жыццё, род. жыцця́ ср.;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)

Жыво́т1 уст.жыццё’. Рус. уст. живо́т, укр. уст. живі́т, польск. кніжн. żywotжыццё’, палаб. zaivăt ’цела, жыццё’, чэш., славац. životжыццё’, разм. ’частка цела’, славен. živòtжыццё, цела, наследнік’, серб.-харв. жѝвотжыццё; цела, моц’, балг. живо̀т, макед. живот жыццё’. Ст.-слав. животьжыццё’, ’жывёла’. Ст.-рус. животъжыццё’, ’жывёла’, ’здабытак’, з XVI ст. ’жывот’. Ст.-бел. животжыццё, маёмасць, жывот’. Літ. gyvatàжыццё; сядзіба; жыллё’, ст.-прус. giwatoжыццё’, лац. vīta (< *g​iotā) ’жыццё’, кімр. bywyd, ст.-інд. jivātu, jīvathaḥжыццё’, ст.-грэч. βιοτήжыццё, сродкі для жыцця’. Прыклады сведчаць аб яшчэ і.-е. утварэнні з суф. *‑t‑ ад і.-е. кораня *g​ei‑ з нарашчэннем *u̯: *gui​u: *g​i​oto‑s, адкуль слав. *život‑ з першапачатковым значэннем ’жыццё’. Покарны, 1, 468–469; Фасмер, 2, 52; Шанскі, 1, Д, Е, Ж, 290; Мейе, Études, 292–293; БЕР, І, 542; Брукнер, 670; Скок, 3, 681; Тапароў, E–H, 255–256; Траўтман, 76. Гл. жывы, жыццё, жывот2.

Жыво́т2 ’частка цела’. Рус. живо́т, укр. живіт, польск. уст. дыял. żywot ’жывот’, в.-луж. žiwot ’тс’, н.-луж. žywot жывот, матка’, палаб. zaivǎt ’цела, жывот, жыццё’, чэш., славац. životжыццё’, разм. ’частка цела’, славен. ziwòtжыццё, цела, наследнік’, серб.-харв. жѝвотжыццё; цела, моц’. Ст.-рус. (з XVI ст.) живот ’жывот’. Ст.-бел. животжыццё; маёмасць; жывот’. Яшчэ ў прасл. перанос з *životъжыццё’ (гл. жывот1) на абазначэнне часткі цела (Шанскі, 1, Д, Е, Ж, 290). Замацаванне ў функцыі абазначэння часткі цела, звязанае з пашырэннем выкарыстання для абазначэння паняцця «жыццё» іншых слоў (жыццё, життя, жизнь), адбылося ва ўсх.-слав. мовах, магчыма, не без уплыву эўфемістычных матываў (Ларын, История русского языка и общее языкознание, 1977, ИЗ).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

бязра́дасны, -ая, -ае.

Пазбаўлены радасці, невясёлы.

Бязрадаснае жыццё.

|| наз. бязра́даснасць, -і, ж.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)