гость госць, род. го́сця м.;

в гости пойти́ у го́сці пайсці́;

в гостях быть у гасця́х быць;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

во́дведкі, -каў ед. нет: схадзі́ць у в. а) навести́ть роже́ни́цу; б) сходи́ть в го́сти; в) навести́ть (больного)

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

напро́швацца несов., в разн. знач. напра́шиваться;

н. ў го́сці — напра́шиваться в го́сти;

міжво́льна ~ваецца параўна́нне — нево́льно напра́шивается сравне́ние

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

госць м. гость;

бясе́дныя го́сці — зва́ные го́сти;

няпро́шаны г. — непро́шеный гость;

г. не г., а валакі́ты досцьпогов. гость не гость, а хлопо́т хвата́ет

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

де част., прост. бо; ні́бы; маўля́ў;

он-де тако́й ма́стер ён бо (ні́бы) такі́ ма́йстар;

скажи́те ему́, го́сти-де ждут скажы́це яму́, го́сці, маўля́ў, чака́юць.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Ad res portandas asini vocitantur ad aulam

Аслоў клічуць на двор для перавозкі цяжару.

Ослов кличут на скотный двор для перевозки тяжестей.

бел. Вала завуць не піва піць: будуць на ім ваду вазіць. Богу багаваць, а нам працаваць.

рус. Вола в гости зовут не мёд пить, а воду возить. В бор не по груши, а по еловые шишки. Вола зовут не пиво пить, хотят на нём лишь воду возить.

фр. A chacun son métier! (Каждому своё дело!).

англ. Let the cobbler stick to his last (Пусть сапожник остаётся сапожником).

нем. Man lädt den Esel nicht zu Hof, denn daß er Säcke trage (Осла не приглашают ко двору, так как он должен носить мешки).

Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)

паклі́каць сов.

1. позва́ть, окли́кнуть;

2. (подозвать к себе) позва́ть, подозва́ть;

3. пригласи́ть, позва́ть;

п. у го́сці — пригласи́ть (позва́ть) в го́сти;

4. призва́ть;

п. на дапамо́гу — призва́ть на по́мощь;

п. да збро́і — призва́ть к ору́жию

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

его́ мест.

1. (личное) род., вин. яго́; см. он;

по его́ мне́нию на яго́ ду́мку;

у него́ го́сти у яго́ го́сці;

я ви́жу его́ я ба́чу яго́;

2. (притяжательное) яго́, яго́ны;

его́ дом яго́ (яго́ны) дом.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

разъе́хаться сов., в разн. знач. раз’е́хацца, мног. параз’язджа́цца;

го́сти разъе́хались го́сці раз’е́халіся (параз’язджа́ліся);

маши́нам тру́дно разъе́хаться на у́зкой доро́ге машы́нам ця́жка раз’е́хацца на ву́зкай даро́зе;

супру́ги разъе́хались муж і жо́нка раз’е́халіся;

лы́жи разъе́хались лы́жы раз’е́халіся;

руба́шка разъе́халась кашу́ля раз’е́халася.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

честно́й уст.

1. церк. святы́;

честно́й крест святы́ крыж;

честна́я оби́тель святы́ манасты́р;

2. (установленный религией, обычаем) пачэ́сны;

честна́я сва́дьба пачэ́снае вясе́лле;

3. до́бры; (почтенный) шано́ўны; (почётный) пачэ́сны;

честно́й наро́д лю́дзі до́брыя;

честны́е го́сти пачэ́сныя (шано́ўныя) го́сці;

честна́я компа́ния ирон., шутл. цёплая кампа́нія;

мать честна́я! а ма́мачкі!, а лі́ханька!

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)