по́льска-герма́нскі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. по́льска-герма́нскі по́льска-герма́нская по́льска-герма́нскае по́льска-герма́нскія
Р. по́льска-герма́нскага по́льска-герма́нскай
по́льска-герма́нскае
по́льска-герма́нскага по́льска-герма́нскіх
Д. по́льска-герма́нскаму по́льска-герма́нскай по́льска-герма́нскаму по́льска-герма́нскім
В. по́льска-герма́нскі (неадуш.)
по́льска-герма́нскага (адуш.)
по́льска-герма́нскую по́льска-герма́нскае по́льска-герма́нскія (неадуш.)
по́льска-герма́нскіх (адуш.)
Т. по́льска-герма́нскім по́льска-герма́нскай
по́льска-герма́нскаю
по́льска-герма́нскім по́льска-герма́нскімі
М. по́льска-герма́нскім по́льска-герма́нскай по́льска-герма́нскім по́льска-герма́нскіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

пру́ска-герма́нскі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. пру́ска-герма́нскі пру́ска-герма́нская пру́ска-герма́нскае пру́ска-герма́нскія
Р. пру́ска-герма́нскага пру́ска-герма́нскай
пру́ска-герма́нскае
пру́ска-герма́нскага пру́ска-герма́нскіх
Д. пру́ска-герма́нскаму пру́ска-герма́нскай пру́ска-герма́нскаму пру́ска-герма́нскім
В. пру́ска-герма́нскі (неадуш.)
пру́ска-герма́нскага (адуш.)
пру́ска-герма́нскую пру́ска-герма́нскае пру́ска-герма́нскія (неадуш.)
пру́ска-герма́нскіх (адуш.)
Т. пру́ска-герма́нскім пру́ска-герма́нскай
пру́ска-герма́нскаю
пру́ска-герма́нскім пру́ска-герма́нскімі
М. пру́ска-герма́нскім пру́ска-герма́нскай пру́ска-герма́нскім пру́ска-герма́нскіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

саве́цка-герма́нскі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. саве́цка-герма́нскі саве́цка-герма́нская саве́цка-герма́нскае саве́цка-герма́нскія
Р. саве́цка-герма́нскага саве́цка-герма́нскай
саве́цка-герма́нскае
саве́цка-герма́нскага саве́цка-герма́нскіх
Д. саве́цка-герма́нскаму саве́цка-герма́нскай саве́цка-герма́нскаму саве́цка-герма́нскім
В. саве́цка-герма́нскі (неадуш.)
саве́цка-герма́нскага (адуш.)
саве́цка-герма́нскую саве́цка-герма́нскае саве́цка-герма́нскія (неадуш.)
саве́цка-герма́нскіх (адуш.)
Т. саве́цка-герма́нскім саве́цка-герма́нскай
саве́цка-герма́нскаю
саве́цка-герма́нскім саве́цка-герма́нскімі
М. саве́цка-герма́нскім саве́цка-герма́нскай саве́цка-герма́нскім саве́цка-герма́нскіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

рама́на-герма́нскі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. рама́на-герма́нскі рама́на-герма́нская рама́на-герма́нскае рама́на-герма́нскія
Р. рама́на-герма́нскага рама́на-герма́нскай
рама́на-герма́нскае
рама́на-герма́нскага рама́на-герма́нскіх
Д. рама́на-герма́нскаму рама́на-герма́нскай рама́на-герма́нскаму рама́на-герма́нскім
В. рама́на-герма́нскі (неадуш.)
рама́на-герма́нскага (адуш.)
рама́на-герма́нскую рама́на-герма́нскае рама́на-герма́нскія (неадуш.)
рама́на-герма́нскіх (адуш.)
Т. рама́на-герма́нскім рама́на-герма́нскай
рама́на-герма́нскаю
рама́на-герма́нскім рама́на-герма́нскімі
М. рама́на-герма́нскім рама́на-герма́нскай рама́на-герма́нскім рама́на-герма́нскіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

расі́йска-герма́нскі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. расі́йска-герма́нскі расі́йска-герма́нская расі́йска-герма́нскае расі́йска-герма́нскія
Р. расі́йска-герма́нскага расі́йска-герма́нскай
расі́йска-герма́нскае
расі́йска-герма́нскага расі́йска-герма́нскіх
Д. расі́йска-герма́нскаму расі́йска-герма́нскай расі́йска-герма́нскаму расі́йска-герма́нскім
В. расі́йска-герма́нскі (неадуш.)
расі́йска-герма́нскага (адуш.)
расі́йска-герма́нскую расі́йска-герма́нскае расі́йска-герма́нскія (неадуш.)
расі́йска-герма́нскіх (адуш.)
Т. расі́йска-герма́нскім расі́йска-герма́нскай
расі́йска-герма́нскаю
расі́йска-герма́нскім расі́йска-герма́нскімі
М. расі́йска-герма́нскім расі́йска-герма́нскай расі́йска-герма́нскім расі́йска-герма́нскіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

фра́нка-герма́нскі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. фра́нка-герма́нскі фра́нка-герма́нская фра́нка-герма́нскае фра́нка-герма́нскія
Р. фра́нка-герма́нскага фра́нка-герма́нскай
фра́нка-герма́нскае
фра́нка-герма́нскага фра́нка-герма́нскіх
Д. фра́нка-герма́нскаму фра́нка-герма́нскай фра́нка-герма́нскаму фра́нка-герма́нскім
В. фра́нка-герма́нскі (неадуш.)
фра́нка-герма́нскага (адуш.)
фра́нка-герма́нскую фра́нка-герма́нскае фра́нка-герма́нскія (неадуш.)
фра́нка-герма́нскіх (адуш.)
Т. фра́нка-герма́нскім фра́нка-герма́нскай
фра́нка-герма́нскаю
фра́нка-герма́нскім фра́нка-герма́нскімі
М. фра́нка-герма́нскім фра́нка-герма́нскай фра́нка-герма́нскім фра́нка-герма́нскіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

са́ксы, ‑аў; адз. сакс, ‑а, м.

Старажытнае германскае племя, якое насяляла паўночназаходнюю Еўропу і Брытанію.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

ю́ты, ‑аў.

Гіст. Германскае племя, якое жыло ў пачатку 1‑га тысячагоддзя н. э. на Ютландскім паўвостраве.

[Ням. Jüten.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

«БЕЛВЕ́СТ»,

сумеснае беларуска-германскае прадпрыемства па вытв-сці і рэалізацыі мужчынскага і жаночага абутку ў г. Віцебск. Створана ў 1989 на базе віцебскай абутковай фабрыкі «Чырвоны Кастрычнік» і герм. фірмы «Саламандэр». У 1996 ф-ка выбыла з заснавальнікаў «Белвеста», у яго ўвайшоў канцэрн «Беллегпрам».

т. 3, с. 74

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

АЛЕМА́НЫ, аламаны (Alemanni, Alamanni),

германскае племя. Упершыню ўпамінаецца ў пач. 3 ст. У 5 ст. засялілі тэр. сучаснай паўд.-зах. Германіі, Эльзаса і ўсх. Швейцарыі. На тэр. іх рассялення дзейнічала Алеманская праўда (гл. ў арт. Варварскія праўды). У 10 ст. ў складзе каралеўства Германія ўтварылася племянное герцагства Алеманія, або Швабія. Ад слова «алеманы» паходзяць назвы Германіі і немцаў у шэрагу еўрап. моў.

т. 1, с. 244

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)