Лі́кі мн. бібл. (назва чацвёртай кнігі Пяцікніжжа) Nmeri pl

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Hhelied, Hhe Lied n -es бібл. пе́сня пе́сняў

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

пато́п м. Überschwmmung f -, -en;

сусве́тны пато́п бібл. Sntflut f -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Mnna n -s, f -

1) ма́нна

2) бібл. ма́нна нябе́сная

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

укрыжава́нне н.

1. бібл. (дзеянне) Kruzigung f -;

2. (выява) Krzifix n -es, -e

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Тахлява́ць (тахлева́ць) ’марнатравіць’ (Нас.), ’марнатравіць, перапрадаваць, спекуляваць’ (Чач.), тахлёва́ты ’мантачыць, растрачваць’ (Арх. Вяр.). Параўн. польск. дыял. tachlować ’перапрадаваць, махлярыць’. З ідыш táxl(j)even ’праматаць, прамотваць; растраціць, растрачваць’, што да tachles ’канкрэтная мэта, вынік, карысць’ (Астравух, Ідыш-бел. сл., 791), апошняе ўзыходзіць да бібл.-гебр. taḵlī̱t ’завяршэнне, крайнасць’ (Вінер, ЖСт., 1895, 1, 67; Штэрн, Wörterbuch, 211).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Sohn m -(e)s, Söhne сын;

der verlrene ~ бібл. блу́дны сын

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

сын м. Sohn m -(e)s, Söhne;

блу́дны сын бібл., тс. перан., жарт. der verlrene Sohn

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Другазако́нне н., Другі́ Зако́н бібл. (назва пятай кнігі Пяцікніжжа) Deuteronmium n -s, das 5. Buch Mse

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

фарысе́й м. бібл., тс. перан. Pharisä¦er m -s, -; Huchler m -s, -; Schinheilige (sub) m -n, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)