benchteiligen

vt рабі́ць шко́ду (каму-н.); абдзяля́ць

benchteiligt sein — цярпе́ць стра́ты, быць пакрыўджаным

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

betruen

vt (mit D) даруча́ць (каму-н.)

ich bin betrut mit… — мне дару́чана [даве́рана]…

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

stcheln

vi

1) кало́ць [прастро́чваць] іго́лкай

2) (auf A) гавары́ць з’е́длівыя сло́вы (каму-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ufdrängen

1.

vt навя́зваць (каму-н., што-н.)

2.

(sich) чапля́цца, навя́звацца, напро́швацца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

inheizen

vi запалі́ць, падпалі́ць (у печы)

j-m ~ — разм. зада́ць ды́хту каму́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

inladung

f -, -en запрашэ́нне

ine ~ schcken — (D, an Aкаму-н.); пасла́ць запрашэ́нне

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

inschenken

vt наліва́ць (напітак)

◊ j-m rinen Wein ~ — сказа́ць каму́-н. усю́ пра́ўду

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ха́бар м. Bestchung f -, -en; Bestchungsgeld n -(e)s, -er, Schmergeld n (грашовая);

дава́ць каму-н. ха́бар j-n bestchen* [schmeren, korrumperen];

браць ха́бар sich bestchen lssen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

міргну́ць

1. zwnkern vi, blnzeln vi;

2. (зрабіць знак) zblinzeln vi (каму-н. D);

ён на́ват во́кам не міргну́ў er hat mit kiner Wmper gezckt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

дасла́цьI

1. (выслаць недасланае) nchschicken vt, nchsenden* vt;

2. (падаць у пэўнае месца) schcken vt;

3. разм. (паслаць для перадачы каму-н.) schcken vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)