ogłada towarzyska — уменне трымаць сябе ў кампаніі
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
maltretować
незак.kogo трэціраваць; трымаць у паняверцы каго; здзекавацца з каго
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Мазоліць ’націраць мазалі доўгай работай або хадзьбой’, ’нядбала або паволі працаваць’, ’трымаць, не выпускаючы з рук’, мазоліцца ’забаўляцца з кім-небудзь або чым-небудзь’, ’паволі і нядбайна рабіць’ (Нас., ТСБМ). Да мазоль (гл.). Параўн. таксама мазголіць. Сюды ж мазалява́ны ’набыты працай, намаганнямі’, мазоленне ’доўгае трыманне ў руках’ (Нас.).
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
muszka
musz|ka
ж.
1. муха; мушка;
2. гальштук-матыль;
3.вайск. мушка;
trzymać kogo na ~ce — трымацькаго на мушцы; трымацькаго пад прыцэлам
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
абмяжоўваць, звужаць, скоўваць (перан.) □ трымаць у рамках
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
díchthalten
*аддз.viразм. маўча́ць, трыма́ць язы́к за зуба́мі; захо́ўваць канспіра́цыю
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
instánd
[in Stand]:
~ hálten* — трыма́ць у спра́ўнасці;
~ sétzen — рамантава́ць, пра́віць, прыво́дзіць у спра́ўнасць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
шво, ‑а, н.
1. Месца злучэння сшытых кавалкаў тканіны, скуры і пад. Парвацца ў шве.// Спосаб шыцця, вышыўкі. Няроўнае шво. Сцябліністае шво. □ Усё гэта [адзенне] было пасшывана суровымі ніткамі, шво скрозь было буйное, раскідзістае.Чорны.
2. Месца злучэння частак чаго‑н. Шво цаглянай кладкі.// У тэхніцы — месца шчыльнага змацавання зваркай, кляпаннем і пад. асобных частак якіх‑н. канструкцый, збудаванняў і пад. Шво шырокае, заўважае Павел Клімко, тарэц крыху змешчаны з восі бэлькі.Мыслівец.// У хірургіі — месца сшывання краёў раны рассечанай тканкі. Разышліся швы.
•••
Рукі па швахгл. рука.
Трашчаць па ўсіх швахгл. трашчаць.
Трымаць рукі па швахгл.трымаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цяпло́ну розн. знач Wärme f -;
пяць гра́дусаў цяпла́ fünf Grad Wärme;
трыма́ць у цяпле́ warm hálten*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
засланя́ццаразм sich schützen (чым-н mit D, адчаго-н vor D); vórhalten* vt (трымацьперадсабой)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)