вы́зваліцца, -люся, -лішся, -ліцца;
1. Атрымаць свабоду, стаць свабодным.
2. Пазбавіцца ад чаго
3. Стаць свабодным ад якіх
4. (1 і 2
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вы́зваліцца, -люся, -лішся, -ліцца;
1. Атрымаць свабоду, стаць свабодным.
2. Пазбавіцца ад чаго
3. Стаць свабодным ад якіх
4. (1 і 2
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
НКУС
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
scheme1
1. (for) план, прае́кт, прагра́ма;
lay a scheme заду́мваць, склада́ць план
2. сістэ́ма, структу́ра;
a colour scheme спалучэ́нне ко́лераў
3. інтры́га, махіна́цыя
♦
the scheme of things стан
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
truck1
1. грузаві́к
2.
3. вазо́к (насільшчыка)
♦
have/want no truck with
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Schácher
1) дро́бны га́ндаль
2) (дро́бная) спекуля́цыя, абла́джванне
~ tréiben
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ГАМБЕ́ТА ((Gambetta) Леон Мішэль) (2.4.1838,
французскі
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
аберага́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Засцерагаць, ахоўваць ад чаго‑н. шкоднага, небяспечнага.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
статс-сакрата́р, ‑а,
1. У дарэвалюцыйнай Расіі — ганаровае прыдворнае званне вышэйшых чыноўнікаў.
2. У некаторых капіталістычных краінах — назва вышэйшых урадавых асоб, міністраў і пад.
[Ням. Staatssekretär.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заме́жны
1. áusländisch, Áuslands-;
заме́жная мо́ва Frémdsprache
2. (у дачыненні да палітыкі) áuswärtig, Áußen-;
міні́стр заме́жных
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
шы́рма
(
1) перасоўная перагародка з драўляных створак або з абцягнутых тканінай ці паперай рам;
2)
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)