пережо́г
пережо́г кирпича́ перапа́л цэ́глы;
пережо́г горю́чего перапа́л
пережо́г ста́ли перапа́л ста́лі.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пережо́г
пережо́г кирпича́ перапа́л цэ́глы;
пережо́г горю́чего перапа́л
пережо́г ста́ли перапа́л ста́лі.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
consume
1. спажыва́ць; з’яда́ць
2. расхо́даваць, браць;
consume a lot of fuel расхо́даваць шмат
3. ахо́пліваць; му́чыць, гры́зці;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
дыметылгідразі́н
(ад ды- + метыл + гідразін)
арганічнае злучэнне, вытворнае гідразіну; выкарыстоўваецца як гаручае ракетнага
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
крэ́кінг
(
перапрацоўка нафты для атрымання маторнага
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
Schmelz
1)
2) бляск, пералі́вы (колераў, гукаў)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Tank
1) танк
2) рэзервуа́р, цыстэ́рна (пад вадкае
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
АКТА́НАВЫ ЛІК,
умоўная колькасная характарыстыка ўстойлівасці да дэтанацыі маторнага
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
combustible
1) запа́льны, гару́чы; лёгкі на загара́ньне
2) па́лкі, гара́чы; запа́льчывы
2.гару́чае,
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
перарасхо́д
перарасхо́д
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
газіфікава́ць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе;
1. Ператварыць (ператвараць) цвёрдае ці вадкае
2. Забяспечыць (забяспечваць) прадпрыемствы, кватэры і пад. газам для асвятлення і ацяплення.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)