remainder
1) рэ́шта чаго́-н.
2) рэ́шта пры адыма́ньні
3) нераспрада́ныя рэ́шткі накла́ду кні́гі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
remainder
1) рэ́шта чаго́-н.
2) рэ́шта пры адыма́ньні
3) нераспрада́ныя рэ́шткі накла́ду кні́гі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
вы́даться
1. (образовать выпуклость) вы́дацца, вы́таркнуць, вы́пнуцца, вы́пукліцца;
2. (выделиться) вы́значыцца;
3.
вы́дался со́лнечный денёк вы́паў (вы́даўся) со́нечны дзянёк;
вы́далось не́сколько часо́в свобо́дного вре́мени вы́дарылася (знайшло́ся) не́калькі гадзі́н во́льнага
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
поша́ливать
1. (шалить время от времени) (тро́хі, ча́сам, зрэ́дку, час ад
2. (о здоровье, об органах тела)
3. (бесчинствовать)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
запа́с
1. Vórrat
запа́сы харчава́ння Lébensmittelvorräte
2. (наяўны стан) Bestánd
авары́йны запа́с Nótvorrat
3.
запа́с слоў Wórtschatz
запа́с ве́даў Kénntnisse
запа́с
4.
5.
звальня́ць у запа́с
мець у запа́се vórrätig háben;
на запа́с auf Vórrat; für álle Fälle (на усялякі выпадак);
хто жыве́ без запа́су, той гі́не без
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
га́дзіна, ‑ы,
1. Тое, што і гадзюка (у 1 знач.).
2.
гадзі́на, ‑ы,
1. Адзінка вымярэння
2. Адзінка
3. Прамежак
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
behíndern
durch
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Прыста́нак, прыста́нішча, прыста́нне ’месца, дзе можна прыстаць, прытуліцца; часовае жыллё’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ну́тка ’ну, давай’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Га́льштук (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Се́ла-се́ла! — выклічнік, зварот да курыцы, якую хочуць злавіць (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)