блука́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Бязмэтна хадзіць, гуляць.
2. Пераходзіць, пераязджаць з месца на месца ў пошуках каго‑, чаго‑н.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
блука́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Бязмэтна хадзіць, гуляць.
2. Пераходзіць, пераязджаць з месца на месца ў пошуках каго‑, чаго‑н.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
слепата́, ‑ы,
Поўная або частковая адсутнасць зроку.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ре́зать
1.
ре́зать мета́лл рэ́заць мета́л;
ве́тер ре́жет лицо́ ве́цер рэ́жа твар;
его́ го́лос ре́жет слух яго́ го́лас рэ́жа
2. (убивать) рэ́заць; (свиней) кало́ць;
◊
ре́зать пра́вду (в глаза́) рэ́заць пра́ўду (у во́чы);
ре́зать глаза́ рэ́заць во́чы;
по живо́му ре́зать па жывы́м рэ́заць;
без ножа́ ре́зать (кого) без нажа́ рэ́заць (каго);
у́хо (у́ши) ре́жет (дерёт) ву́ха (ву́шы) рэ́жа (дзярэ́);
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
у́шко́
1.
2. (в иголке
у́шко́ сапога́ ву́шка бо́та;
3. ушки́
ушки́ из пшени́чной муки́ ву́шкі з пшані́чнай мукі́;
◊
у́шки на маку́шке
за у́шко́ да на со́лнышко
для ми́лого дружка́ и серёжка из ушка́
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ГЕ́ЙНЭ ((Heine) Генрых) (13.12.1797,
нямецкі паэт, публіцыст, крытык. Сінтэзаваў дасягненні
Тв.:
Літ.:
Вольфсон С.Я. В матрацной могиле.
Дейч А.И. Поэтический мир Генриха Гейне. М., 1963;
Гиждеу С.П. Лирика Г.Гейне. М., 1983;
Пронин В.А. «Стихи достойные запрета...»: Судьба поэмы Генриха Гейне «Германия. Зимняя сказка». М., 1986.
Г.В.Сініла.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
то́нкі
1.
2. (изящный) то́нкий, утончённый, изы́сканный;
○ ~кія кі́шкі — то́нкие кишки́;
◊ ~кая шту́чка — то́нкая шту́чка;
т. намёк — то́нкий намёк;
кі́шка ~кая — (у каго) кишка́ тонка́ (у кого)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
fein
1.
1) то́нкі
2) дро́бны;
~er Régen дро́бны дождж
3) дакла́дны, то́нкі
4) то́нкі, чу́ткі;
~es Gehör то́нкі
5) бага́ты, зна́тны, вы́танчаны;
~e Maníeren до́брыя [вы́танчаныя] мане́ры
6) до́бры, выда́тны;
das ist áber ~! дык гэ́та цудо́ўна!
2.
1) то́нка
2) цудо́ўна;
er ist ~ heráus ён уда́ла адкруці́ўся [адчапі́ўся]
3. ~ máchen, sich прыбіра́цца, прыхаро́швацца
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
стаі́цца, стаюся, стоішся, стоіцца;
1. Схавацца і прытаіцца, імкнучыся застацца незаўважаным.
2. Не прызнацца ў чым‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
то́нкі dünn; fein; zart (пяшчотны, ласкавы); schlank (хударлявы, стройны);
то́нкі шоўк dünne Séide;
то́нкія па́льцы féine [zárte, schlánke] Fínger;
то́нкія ры́сы тва́ру féine (Gesíchts)züge;
то́нкі го́ лас féine [dünne, zárte] Stímme;
2. (далікатны) fein, verféinert;
то́нкі пах féiner [léichter] Gerúch;
то́нкі смак féiner [áusgesuchter] Geschmáck;
3. (чуллівы – пра органы пачуццяў):
то́нкі
то́нкі намёк éine léise Ánspielung [Ándeutung]; ein Wink mit dem Záunpfahl (
4. (гнуткі, праніклівы) fein, spítzfíndig;
5. (які добра разбіраецца) то́нкі ро́зум schárfer Verstánd;
то́нкі зна́ўца profúnder Kénner;
то́нкі палі́тык gewíefter Polítiker
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
счуць, счую, счуеш, счуе;
1.
2.
3.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)