reconsider
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
reconsider
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
анані́м
(
1) аўтар літаратурнага твора або пісьма, які ўтаіў
2) літаратурны твор або пісьмо, на якім не пазначаны аўтар.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
канскры́пцыя
(
спосаб камплектавання арміі ў шэрагу еўрапейскіх дзяржаў на аснове воінскай павіннасці з правам выкупіцца або паставіць на
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
разве́сіць, -ве́шу, -ве́сіш, -ве́сіць; -ве́шаны;
1. Павесіць у розных месцах, развешаць (
2. Шырока, у розныя бакі раскінуць (галіны).
Развесіць вушы (
Развесіць губы (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пу́ще
пу́ще всего́ больш за ўсё;
◊
бере́чь пу́ще гла́за шанава́ць як
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
usprawiedliwienie
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
cielsko
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
аклі́кнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
Назваць па імені, крыкнуць што‑н. каму‑н., каб звярнуць увагу, спыніць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ірані́чнасць, ‑і,
Уласцівасць іранічнага.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абсвіста́ць, ‑свішчу, ‑свішчаш, ‑свішча;
Свістам выказаць каму‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)