recollection
1) па́мяць
2) успамі́н -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
recollection
1) па́мяць
2) успамі́н -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
poczytalny :
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
fésthaken
sich im Gedächtnis ~ заста́цца ў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Gedénkminute
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
неадно́йчы,
Не адзін раз.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
свядо́масць, -і,
1.
2. Чалавечая здольнасць да ўзнаўлення рэчаіснасці ў мысленні; псіхічная дзейнасць як адлюстраванне рэчаіснасці.
3. Стан чалавека пры здаровым розуме і
4. Думка, пачуццё, поўнае разуменне чаго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ператрэ́сці, -расу́, -расе́ш, -расе́; -расём, -расяце́, -расу́ць; -ро́с, -рэ́сла; -расі́; -рэ́сены;
1. што. Трасучы, ачысціць ад чаго
2. каго-што. Зрабіць вобыск.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прыгада́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны;
1. каго-што. Прыпомніць, узнавіць у
2. каго-што. Напомніць, навесці на ўспамін.
3. што і каму. Прыпомніць зробленае кім
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
спатыкну́цца, -ну́ся, -не́шся, -не́цца; -нёмся, -няце́ся, -ну́цца; -ні́ся;
1. Зачапіўшыся за што
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сце́рціся, 1 і 2
1. Знікнуць ад выцірання, трэння або ўздзеяння якіх
2.
3. Ад доўгага ўжывання, трэння стаць тонкім, зменшыцца ў аб’ёме, атрымаць пашкоджанне.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)