запалаве́ць, ‑ее;
Злёгку пажаўцець.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
запалаве́ць, ‑ее;
Злёгку пажаўцець.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ве́трыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
Ачышчаць ад смецця на ветры (збожжа).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кары́снасць, ‑і,
Уласцівасць карыснага (у 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
насе́яць, ‑сею, ‑сееш, ‑сее;
1. Пасеяць у нейкай колькасці.
2. Прасеяць нейкую колькасць чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
панасява́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Насеяць, пасеяць у вялікай колькасці або ў многіх месцах.
2. Прасеяць вялікую колькасць чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыпа́рны, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да прыпару, з’яўляецца прыпарам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
◎ *Паля́к, поляк ’вялікі гаршчок з двума вушкамі на 1–1,5 пуда
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
умо́віцца, умоўлюся, умовішся, умовіцца;
Дагаварыцца паміж сабой адносна чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
градI
пот ка́тится градом пот ко́ціцца гра́дам;
град поби́л рожь град збіў
град упрёков град папро́каў.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
градабо́й, ‑ю,
Выпадзенне граду, які знішчае пасевы, сады і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)