база́р
1. Адкрытае месца, дзе адбываецца
2. Гандлёвы дзень (
3. Месца ў горадзе, мястэчку, дзе гандлявалі ўсім, апрача жывёлы (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
база́р
1. Адкрытае месца, дзе адбываецца
2. Гандлёвы дзень (
3. Месца ў горадзе, мястэчку, дзе гандлявалі ўсім, апрача жывёлы (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
ба́ртэрны
(ад бартэр);
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
Пакт 1 ’міжнародны дагавор, пагадненне, які мае звычайна вялікае палітычнае значэнне’ (
Пакт 2 ’арэндны
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
замо́рскі
1. übersee¦isch, Übersee-;
2.
замо́рскі госць Frémde (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Konfektión
1) гато́вае адзе́нне
2) шве́йная прамысло́васць
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schwúngvoll
1) палымя́ны, па́лкі, жва́вы, натхнёны
2) бо́йкі (пра
3) разма́шысты
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
бі́ржа, ‑ы,
1. У капіталістычных краінах — установа для заключэння фінансавых і гандлёвых здзелак на каштоўныя паперы і тавары.
2.
•••
[Ням. Börse.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
інтэ́рас, ‑у,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
база́р
(
1) спецыяльна адведзенае месца для гандлю прадуктамі харчавання і таварамі шырокага ўжытку, а таксама сам гэты
2) вялікі перадсвяточны або сезонны
3)
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
раб, -а́,
1. У рабаўладальніцкім грамадстве: чалавек, які з’яўляўся поўнай уласнасцю гаспадара-рабаўладальніка і быў пазбаўлены правоў і сродкаў вытворчасці.
2. Пра бяспраўнага, паднявольнага чалавека, які знаходзіцца ў поўнай эканамічнай, палітычнай
3.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)