вы́ступить сов.
1. (выдаться вперёд) вы́ступіць, вы́тыркнуцца;
2. в др. знач. вы́ступіць; вы́йсці;
из толпы́ вы́ступила же́нщина з нато́ўпу вы́ступіла (вы́йшла) жанчы́на;
полк вы́ступил в похо́д полк вы́ступіў у пахо́д;
вода́ вы́ступила из берего́в вада́ вы́йшла з бераго́ў;
вы́ступить из преде́лов благоразу́мия перен. вы́йсці за ме́жы асцяро́жнасці;
слёзы вы́ступили на глаза́х слёзы вы́ступілі на вача́х;
вы́ступить в печа́ти вы́ступіць у дру́ку;
вы́ступить с ре́чью вы́ступіць з прамо́вай;
вы́ступить про́тив прое́кта вы́ступіць су́праць прае́кта;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
лы́сы
1. прил. (с лысиной, без волос) лы́сый, плеши́вый;
2. прил. (с белым пятном на лбу — о животном) лы́сый, белоло́бый;
3. прил., перен., разг. (лишённый растительности) лы́сый;
лы́сая гара́ — лы́сая гора́;
4. в знач. сущ. лы́сый;
◊ чорт л. — чёрт лы́сый;
чо́рта лы́сага — чёрта лы́сого;
а ён і ні лыс — а он хоть бы хны, а ему́ нипочём;
рабі́ць чо́рту лы́саму — рабо́тать да́ром;
ні лыс Габру́сь — как с гу́ся вода́;
тра́піў л. на пляшы́вага — посл. два сапога́ — па́ра
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сабра́цца сов., в разн. знач. собра́ться; (в одном месте — ещё) сосредото́читься; скопи́ться; (организоваться — ещё) сколоти́ться; (подготовиться в дорогу — ещё) снаряди́ться;
ву́чні ~ра́ліся на заня́ткі — уча́щиеся собрали́сь на заня́тия;
~ра́лася до́брая кале́кцыя — собрала́сь хоро́шая колле́кция;
вада́ ~ра́лася ў нізі́не — вода́ скопи́лась в лощи́не;
суке́нка ~ра́лася ў скла́дкі — пла́тье собра́лось в скла́дки;
~ра́ўся паступі́ць у ВНУ — собра́лся поступи́ть в вуз;
~ра́лася мно́га наро́ду — собра́лось (скопи́лось) мно́го наро́ду;
◊ с. з ду́мкамі — собра́ться с мы́слями;
с. з сі́ламі — собра́ться с си́лами
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ка́мень м., в разн. знач. ка́мень, -ня м.; мн. камяні́, -нёў; собир. каме́нне, -ння ср.;
большо́й ка́мень вялі́кі ка́мень;
драгоце́нный ка́мень кашто́ўны ка́мень;
моги́льный ка́мень магі́льны ка́мень;
дресвя́ный ка́мень жарсцвя́ны ка́мень;
ка́мни в пе́чени мед. камяні́ ў пе́чані;
◊
ка́мень преткнове́ния ка́мень спатыкне́ння; (помеха) перашко́да;
броса́ть ка́мнем (в кого-л.) кі́даць ка́менем (у каго-небудзь);
держа́ть ка́мень за па́зухой трыма́ць ка́мень за па́зухай;
ка́мня на ка́мне не оста́вить ка́меня на ка́мені не пакі́нуць;
ка́мнем упа́сть ка́менем упа́сці;
под лежа́чий ка́мень вода́ не течёт пад ляжа́чы ка́мень вада́ не цячэ́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
залі́ць I сов., в разн. знач. зали́ть; (всплеском влиться куда-л. — ещё) захлестну́ть, заплесну́ть;
рака́ ~ліла́ луг — река́ залила́ луг;
вада́ ~ліла́ ло́дку — вода́ залила́ (захлестну́ла, заплесну́ла) ло́дку;
з. чарні́лам кні́гу — зали́ть черни́лами кни́гу;
з. аго́нь — зали́ть ого́нь;
з. като́к — зали́ть като́к;
з. ма́сла ў мато́р — зали́ть ма́сло в мото́р;
со́нца ~ліло́ пако́й — со́лнце за́ли́ло ко́мнату;
чы́рвань ~ліла́ твар — румя́нец за́ли́л лицо́;
◊ з. во́чы — зали́ть глаза́;
з. го́ра — зали́ть го́ре;
з. за каўне́р (га́льштук) — зали́ть за га́лстук
залі́ць II несов., спец. золи́ть;
з. шку́ры — золи́ть ко́жи
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
падня́цца сов.
1. в разн. знач. подня́ться; (о ценах, требованиях и т.п. — ещё) повы́ситься;
п. на гару́ — подня́ться на́ гору;
п. ўверх па Дняпры́ — подня́ться вверх по Днепру́;
рука́ ~ла́ся — рука́ подняла́сь;
п. з ло́жка — подня́ться с крова́ти;
вада́ ў рацэ́ ~ла́ся — вода́ в реке́ подняла́сь;
заку́пачныя цэ́ны ~нялі́ся — заку́почные це́ны подняли́сь (повы́сились);
дух ~ня́ўся — дух подня́лся;
гаспада́рка ~няла́ся — хозя́йство подняло́сь;
ве́цер ~ня́ўся — ве́тер подня́лся;
2. (вырасти) подня́ться;
за гэ́тыя гады́ сад ~ня́ўся — за э́ти го́ды сад подня́лся;
3. разг. (поднять край платья) заголи́ться;
◊ п. на но́гі — подня́ться на́ ноги
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
спа́сці сов.
1. в разн. знач. спасть; (о жаре и т.п. — ещё) свали́ть;
з галавы́ спа́ла касы́нка — с головы́ спа́ла косы́нка;
спёка яшчэ́ не спа́ла — зной ещё не спал;
2. (осыпаться) опа́сть, попа́дать;
ужо́ ўсе лісты́ спа́лі — уже́ все ли́стья опа́ли (попа́дали);
3. (понизиться в уровне) спасть, убы́ть, уба́виться;
пасля́ паво́дкі вада́ спа́ла — по́сле наводне́ния вода́ спа́ла (убыла́);
4. (понизиться) упа́сть;
у хво́рага спа́ла тэмперату́ра — у больно́го упа́ла температу́ра;
5. (уменьшиться в объёме) опа́сть;
пухлі́на спа́ла — о́пухоль опа́ла;
◊ каро́на з галавы́ не спадзе́ — коро́на с головы́ не упадёт;
с. з це́ла — исхуда́ть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
цёмны
1. в разн. знач. тёмный; (о погружённом во мрак — ещё) мра́чный;
~ная ноч — тёмная ночь;
~ныя валасы́ — тёмные во́лосы;
~нае не́ба — тёмное (мра́чное) не́бо;
2. перен., в разн. знач. тёмный; (об отсталом — ещё) неве́жественный;
све́тлыя і ~ныя ўспамі́ны — све́тлые и тёмные воспомина́ния;
~ныя спра́вы — тёмные дела́;
ц. сэнс — тёмный смысл;
ц. чалаве́к — тёмный (неве́жественный) челове́к;
○ ~ная вада́ — тёмная вода́;
◊ ц. лес — (для каго) тёмный лес (для кого);
~ная спра́ва — тёмное де́ло;
ад ~нага да ~нага (ад цямна́ да цямна́) — от темна́ до темна́;
чужа́я душа́ — ц. лес — посл. чужа́я душа́ — потёмки
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
живо́й
1. в разн. знач. жывы́;
живы́е цветы́ жывы́я кве́ткі;
живо́й вес жыва́я вага́;
живо́й язы́к жыва́я мо́ва;
2. (проворный, быстрый) жва́вы, руха́вы;
о́чень живо́й ребёнок ве́льмі жва́вае (руха́вае) дзіця́;
3. (деятельный) дзе́йны;
принима́ть живо́е уча́стие в рабо́те прыма́ць дзе́йны ўдзел у рабо́це;
4. (оживлённый) жва́вы, бо́йкі;
жива́я бесе́да жва́вая (бо́йкая) гу́тарка;
5. (выразительный) выра́зны, я́ркі;
живо́е изложе́ние я́ркі перака́з (вы́клад);
◊
жива́я вода́ фольк. жыва́я вада́;
ни жив ни мёртв ні жывы́ ні мёртвы;
на живу́ю ни́тку на жыву́ю ні́тку;
заде́ть за живо́е крану́ць за жыво́е;
ни одно́й живо́й души́ ні адно́й жыво́й душы́;
живо́го ме́ста нет жыво́га ме́сца няма́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
мёртвый
1. прил. мёртвы;
мёртвая голова́ зоол. мёртвая галава́;
мёртвый я́корь мор. мёртвы я́кар;
мёртвый вес ав. мёртвая вага́;
мёртвый язы́к лингв. мёртвая мо́ва;
мёртвый капита́л прям., перен. мёртвы капіта́л;
мёртвый инвента́рь с.-х. мёртвы інвента́р;
мёртвый у́зел спец. мёртвы ву́зел;
мёртвая пе́тля ав. мёртвая пятля́;
мёртвая вода́ в разн. знач. мёртвая вада́;
мёртвая приро́да мёртвая прыро́да;
мёртвая то́чка физ., техн., перен. мёртвы пункт;
мёртвая хва́тка мёртвая хва́тка;
мёртвая зыбь мёртвы зыб;
мёртвое простра́нство воен., ав. мёртвая прасто́ра;
мёртвый час мёртвая гадзі́на;
2. сущ. мёртвы, -вага м.;
◊
мёртвая тишина́ мёртвая цішыня́;
мёртвая душа́ мёртвая душа́;
ни жив, ни мёртв ні жывы́, ні мёртвы;
пить мёртвую піць без про́сыпу;
спать мёртвым сном спаць як забі́ты;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)