пе́рці несов., прост.
1. в разн. знач. пере́ть; (быстро бежать — ещё) дуть; (энергично бежать — ещё) сади́ть;
пе́рці на сярэ́дзіне даро́гі — пере́ть (сади́ть) по середи́не доро́ги;
карані́ пруць з зямлі́ — ко́рни прут из земли́;
це́ста прэ з дзяжы́ — те́сто прёт из квашни́;
2. перен. пере́ть, тащи́ть;
пе́рці бервяно́ — пере́ть (тащи́ть) бревно́;
3. перен., груб. жрать
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
паляце́ць сов.
1. в разн. знач. полете́ть;
2. (летя, удалиться) улете́ть; (о птицах — ещё) упорхну́ть;
3. (об упавшем с силой предмете) полете́ть;
4. перен. (стремительно двинуться) полете́ть, помча́ться;
5. разг. (упасть) полете́ть;
п. з драбі́н — полете́ть с ле́стницы;
6. (оторваться) отлете́ть;
гу́зікі ~це́лі — пу́говицы отлете́ли;
7. разг. (быстро износиться, испортиться) полете́ть;
~це́лі падшы́пнікі — полете́ли подши́пники
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
Aes partum scelere solet aera decem removere
Грошы, набытыя злачынным шляхам, звычайна прыносяць дзесяцікратныя страты.
Деньги, приобретённые преступным путём, обычно приносят десятикратные убытки.
бел. На чужое дабро нясі слёз вядро. Не працягвай рукі на чужое, бо свае згубіш. Чужое ўзяць ‒ свае згубіць. Не бяры чужога: аддасі свае. Не ганіся за чужым, не трэба будзе плаціць свае.
рус. Чужая денежка впрок не идёт: как придёт, так и уйдёт. От чужих нажитков не нажить пожитков. За чужим погонишься ‒ своё потеряешь. Чужое взять ‒ своё потерять. Чужое добро берёт за ребро. Чужим добром не построишь дом. Чужим добром не разживёшься. Чужое добро впрок нейдёт. Чужая одёжа не надёжа. Чужим богат не будешь. Чужой хлеб петухом в горле запоёт.
фр. Argent d’autrui nul n’enrichit (Деньги других никого не обогащают). Mal gagné mal dépensé (Плохо заработано, плохо растрачено).
англ. Ill gotten, ill spent (Худо получено, худо потрачено). Ill gotten wealth never thrives (Худо нажитое добро не впрок).
нем. Böser Gewinn fährt bald dahin (Худой выигрыш быстро уходит). Fremdes Brot, herbes Brot (Чужой хлеб ‒ тяжёлый хлеб).
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
жи́во нареч.
1. (очень) ве́льмі;
она́ мне жи́во напомина́ет свою́ мать яна́ мне ве́льмі нага́двае сваю́ ма́ці;
2. (оживлённо) жва́ва, ажы́ўлена;
пье́су игра́ли о́чень жи́во п’есу ігра́лі жва́ва, ажы́ўлена;
3. (быстро) разг. ху́тка;
он жи́во сбе́гал за до́ктором ён ху́тка збе́гаў па до́ктара;
4. (отчётливо) я́рка, выра́зна;
он жи́во по́мнил все собы́тия ён я́рка (выра́зна) по́мніў усе́ падзе́і.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
зніка́ць несов.
1. (переставать существовать) исчеза́ть; улету́чиваться;
2. (теряться) исчеза́ть; пропада́ть;
3. (из виду) исчеза́ть, скрыва́ться, пропада́ть;
4. (переставать появляться где-то) пропада́ть, исчеза́ть;
5. (уходить быстро, незаметно) исчеза́ть, скрыва́ться; ускольза́ть, уска́льзывать;
6. (прятаться) скрыва́ться, исчеза́ть;
7. (расходоваться) исчеза́ть, иссяка́ть; уплыва́ть;
8. перен. (утрачиваться, исчезать) та́ять, иссяка́ть, уходи́ть;
9. перен. (проходить, миновать) улета́ть, уноси́ться;
1-9 см. зні́кнуць
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
рва́ться несов.
1. в разн. знач. ірва́цца, (после гласных) рва́цца;
верёвка рвётся вяро́ўка рве́цца;
отноше́ния рву́тся адно́сіны рву́цца;
рва́ться в бой ірва́цца ў бой;
рва́ться с цепи́ рва́цца з ланцуга́;
рву́тся снаря́ды рву́цца снара́ды;
2. (о ткани, бумаге и т. п.) дра́цца, дзе́рціся;
оде́жда у дете́й бы́стро рвётся адзе́жа ў дзяце́й ху́тка дзярэ́цца;
3. страд. ірва́цца, рва́цца; дра́цца, дзе́рціся; см. рватьI.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
злята́ць
I несов.
1. (летя, спускаться) слета́ть; (о птицах — ещё) спа́рхивать;
2. (взлетая, покидать какое-л. место) слета́ть, улета́ть;
3. разг. (падать сверху) слета́ть;
4. (срываться со своего места, отделившись от чего-л.) слета́ть;
5. (быстро спускаться) слета́ть;
1-5 см. зляце́ць 1-4, 6
II сов. (куда-л. и обратно) слета́ть;
з. на самалёце ў Пары́ж — слета́ть на самолёте в Пари́ж
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
ува́рвацца несов., возвр., страд. ува́риваться; вва́риваться; см. увары́цца, ува́рваць
уварва́цца сов.
1. ворва́ться; вломи́ться; вто́ргнуться;
у. ў чужы́ дом — ворва́ться (вломи́ться) в чужо́й дом;
во́раг ~ва́ўся ў краі́ну з за́хаду — враг ворва́лся (вто́ргся) в страну́ с за́пада;
2. перен. (внезапно, быстро проникнуть) ворва́ться;
у акно́ ўварва́ўся ве́цер — в окно́ ворва́лся ве́тер;
3. перен. вмеша́ться, вто́ргнуться;
у. ў чужо́е жыццё — вто́ргнуться в чужу́ю жизнь
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
уляце́ць сов.
1. влете́ть; (о птицах, бабочках — ещё) впорхну́ть;
ла́стаўка ўляце́ла ў акно́ — ла́сточка влете́ла (впорхну́ла) в окно́;
2. разг. (быстро войти, въехать, вбежать) влете́ть;
хло́пчык ~це́ў у ха́ту — ма́льчик влете́л в избу́;
3. безл., разг. влете́ть, попа́сть;
яму́ ўляце́ла ад бацько́ў — ему́ влете́ло (попа́ло) от роди́телей;
4. разг. (свалиться во что-л. глубокое) упа́сть;
у. у я́му — упа́сть в я́му;
◊ у. у капе́ечку — влете́ть в копе́ечку
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
прочь
1. нареч. (в сторону) прэч;
он бы́стро пошёл прочь от меня́ ён шпа́рка пайшо́ў прэч ад мяне́;
2. межд. прэч; (вон) вон; (долой) дало́ў;
прочь с доро́ги! прэч з даро́гі!;
прочь отсю́да! прэч (вон) адгэ́туль!, прэч (дало́ў) з маі́х вачэ́й!;
ру́ки прочь! ру́кі прэч!;
◊
не прочь в знач. сказ. не су́праць, не ад таго́, каб…;
он не прочь отдохну́ть ён не су́праць (не ад таго́, каб) адпачы́ць.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)