reversible
абарача́льны, двухбако́вы
двухбако́вае адзе́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
reversible
абарача́льны, двухбако́вы
двухбако́вае адзе́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
разга́ты, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Адаро́бка ’трубка з ліпавай кары для намотвання нітак для сушкі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
разляце́цца, -лячу́ся, -ляці́шся, -ляці́цца; -ляці́мся, -леціце́ся, -ляця́цца; -ляці́ся;
1. (1 і 2
2.
3. (1 і 2
4. (1 і 2
5. У палёце або на бягу набраць вялікую хуткасць (
6. (1 і 2
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
распаўзці́ся, 1 і 2
1. Папаўзці ў розныя
2. Расплыцца, расцячыся на паверхні чаго
3. Разваліцца, разлезціся ад доўгай носкі, ад старасці (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
расхіну́ць, -ну́, -не́ш, -не́; -нём, -няце́, -ну́ць; -ні́; -ну́ты;
1. што. Адвесці ў
2. што. Раскрыць (дзверы, акно, заслону
3. што. Разгарнуць (што
4. каго-што. Прымусіць расступіцца.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
сутыка́цца, -а́юся, -а́ешся, -а́ецца;
1.
2. Узаемна дакранацца, датыкацца.
3. Мець сумежныя
4.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
біпла́н
(
самалёт з дзвюма плоскасцямі крылаў, размешчанымі паралельна адна над другой па абодва
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
запа́лы, ‑ая, ‑ае.
Які запаў, паглыбіўся ўнутр; упалы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гарэ́лкі, ‑лак;
Рухавая гульня, удзельнікі якой становяцца парамі, а той, хто «гарыць», стаіць наперадзе і па сігналу ловіць аднаго з першай пары, якая разбягаецца ў розныя
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)