хо́ладна,
1.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хо́ладна,
1.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
спрыя́ць
1. спосо́бствовать, благоприя́тствовать;
2. благоскло́нно относи́ться (к кому, чему), доброжела́тельствовать, благожела́тельствовать, благоволи́ть (к кому)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
даць, дам, дасі́, дасць; дадзі́м, дасце́, даду́ць; даў, дала́, дало́; дай; да́дзены;
1. каго-што
2. Паведаміць, перадаць.
3. Заплаціць якую
4. што або з
5. што
6. што
7. што
8. што. З назоўнікам утварае спалучэнне са
9. што. Асудзіць, прыгаварыць да зняволення (
10. Нанесці ўдар (
11. у
Даць аб сабе знаць — прыслаць аб сабе вестку; абазвацца.
Дай бог ногі (
Дай бог чутае бачыць (
Даць волю рукам — біць каго
Даць галаву на адсячэнне — паручыцца сваім жыццём.
Даць дразда (
Даць драла (дзёру, драпака, лататы) (
Даць дуба (
Даць дулю (
Даць дыхту (
Даць зразумець — намякнуўшы, даць магчымасць здагадацца.
Даць кругу (
Даць па руках — пакараць; рашуча папярэдзіць.
Даць пачатак — з’явіцца крыніцай чаго
Даць пытлю (
Даць слова —
1) дазволіць выступіць на сходзе;
2) цвёрда паабяцаць.
Даць у лапу (
Даць цягу (
Не даць (сябе) у крыўду — заступіцца, абараніць.
Не даць ходу — затрымаць што
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
спавяда́цца
1.
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
удзёўбваць (настойліва растлумачваць) éinprägen
удзёўбваць што
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
усле́дII
глядзе́ць
ён кры́кнуў нам усле́д er schrie uns nach
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
заступа́ць, заступіць (на працу, замяніўшы каго
заступа́ць даро́гу
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ін’е́кцыя
зрабі́ць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пярэ́чыць
1. (
пярэ́чыць само́му сабе́ sich (
2. (чаму
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ліза́ць lécken
ліза́ць ру́кі [но́гі, пя́ткі, бо́ты]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)