камізэ́лька

(польск. kamizelka, ад фр. camisole)

кароткае мужчынскае адзенне без каўняра і рукавоў, якое надзяваюць пад пінжак.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)

хмялёк, ‑льку, м.

1. Памянш.-ласк. да хмель (у 1 знач.).

2. Лёгкае ап’яненне.

•••

Пад хмяльком — тое, што і пад хмелем (гл. хмель). Сакальскі быў узбуджаны, трошкі пад хмяльком. Мехаў.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

вылуча́цца, вы́лучыцца

1. sich hervrtun*; sich uszeichnen;

2. (на выбарах і пад.) nominert wrden; vrrücken vi (s)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

грузападыма́льнасць ж

1. (вагона і пад.) Ldekapazität f -, Ldefähigkeit f -, Belstbarkeit f -;

2. (пад’ёмнага механізма) Hbekraft f -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

падпаўза́ць, падпаўзці́

1. (наблізіцца) hernkriechen* vi (s);

2. (пад што) nter etw. (A) krechen* vi (s)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

падхіну́ць (загарнуць край чаго унутр або пад што) mbiegen* vt, inbiegen* vt, nach nten begen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

угіна́цца

1. (прагінацца) sich begen*, sich krümmen, sich drchbiegen*;

2. (пад цяжарам) sich bugen, sich nederbeugen аддз

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

катафа́лк м

1. (пахавальная калясніца) Lichenwagen m -s, -;

2. (падстаўка пад труну) Kataflk m -(e)s, -e

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

амні́стыя ж

1. Amneste f -, -t¦en; Begndigung f -, -en (памілаванне);

трапіць пад амні́стыю nter die Amneste fllen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

настая́ццаI кул (пра гарбату і пад.) zehen* vi; zehen lssen*;

гарба́та настая́лася der Tee hat gezgen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)