nostryfikować
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
nostryfikować
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
welcome2
1. прые́мны; жада́ны;
a welcome guest дарагі́ госць;
make
2. (to) які́ мае дазво́л зрабі́ць (што
♦
you’re welcome калі́ ла́ска (адказ на падзяку)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
прыма́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
усынаві́ць, ‑наўлю, ‑навіш, ‑навіць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раша́ць
1. (
2. (развязваць) lösen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
скірава́цца
1. (пайсці) sich begében*, sein;
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ло́но уло́нне, -ння
◊
на ло́не приро́ды на ўло́нні прыро́ды;
приня́ть в ло́но
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
перавы́рашыць, ‑шу, ‑шыш, ‑шыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыру́пець, ‑піць;
1. Стаць неабходным, спатрэбіцца.
2. Захацецца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
resolve1
make a resolve
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)