stámpfen
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
stámpfen
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
алкагаліза́цыя
(ад
1) дабаўленне спірту да вінаграднага віна, каб павялічыць яго моцнасць;
2) увядзенне спірту ў тканкі арганізма для суцішэння болю.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
верана́л
(
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
ка́ва
(
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
пераце́рці
1.
2. (лён, коноплю) перемя́ть;
3. истере́ть;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
вератры́н
(ад
сумесь алкалоідаў з насення чыхальнай травы, белы
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
кака́ва
(
1) від тэабромы, з насення якога робяць шакалад; шакаладнае дрэва;
2)
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
яе́чны Ei-, Éier-;
яе́чны жаўто́к Éigelb
яе́чны бяло́к Éiweiß
яе́чная шкарлупі́на Éierschale
яе́чны
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
шакала́дны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да шакаладу.
2. Колеру шакаладу, карычневы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
bray
Iрык -у
раўці́
крычэ́ць, зло́сна прыкры́кваць, га́ркаць, гы́ркаць
IIрасьціра́ць на
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)