Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
obieg, ~u
м.
1. вярчэнне; кругабег;
obieg planet dookoła Słońca — вярчэнне планет вакол Сонца;
2. абарот; абарачэнне;
być w ~u — быць у абароце;
wyjść z ~u — выйсці з абароту;
obieg pieniężny — грашовы абарот;
obieg handlowy — гандлёвы абарот;
obieg towarowy — таварнае абарачэнне;
wprowadzić do ~u (pieniądze) — пусціць y абарот (абарачэнне) грошы; obieg krwi фізіял. кровазварот
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
dział, ~u
м.
1. галіна;
dział nauki — галіна навукі;
2. аддзел; сектар;
dział eksportu — аддзел экспарту;
dział wodny — вадападзел;
~y rodzinne — сямейнае дзяленне, падзел;
dział eksportu — аддзел экспарту;
dział handlowy — гандлёвы аддзел;
dział personalny (kadr) — аддзел кадраў;
dział produkcji — вытворчы аддзел;
dział matematyki — аддзел (сектар) матэматыкі;
3. доля; частка;
4. падзел;
dział wodny — водападзел
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
firma
firm|a
ж.
1. фірма; прадпрыемства;
założyć ~ę — заснаваць прадпрыемства;
~a bankierska — банкірская фірма;
~a eksportowa — экспартная фірма;
~a handlowa — гандлёвы дом;
~a importowa — імпартная фірма;
~a prywatna — прыватнае прадпрыемства;
~a zagraniczna — замежная фірма;
~a leasingowa — лізінгфірма, фірма-арэндадаўца;
2. імя; марка; рэпутацыя;
pod ~ą — пад маркай;
mieć dobrą ~ę — мець добрае імя
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
дом, ‑а і ‑у; мн. дамы, ‑оў; м.
1.‑а. Будынак для жылля, размяшчэння устаноў і прадпрыемстваў. Цагляны дом. Будаўніцтва жылых дамоў. □ Дом стаіць воддаль і розніцца ад вясковых хат.Бядуля.Неяк у нядзелю ў Беражках адбылося радаснае гулянне — адразу пятнаццаць калгасных сем’яў спраўлялі ўваходзіны ў новыя дамы.Краўчанка.//перан. Пра ўсё, што можа служыць прытулкам, сховішчам для каго‑, чаго‑н. Гэта звычайная сям’я ў звычайных умовах. Нікуды яны не спяшаюцца: яны ў сваім доме — на лодцы.Маўр.
2.‑у. Чыё‑н. жылое памяшканне разам з гаспадаркай. Бацькоўскі дом. □ Хто яна і адкуль, Таня сама не ведала. Падабралі яе малую чужыя людзі на вялікай дарозе і далі прытулак у сваім доме.Новікаў.Змарылася... Цяжка старой Тупаць дзень каля дому.Гілевіч.Не спала маці, крактаў на печы бацька. Увесь клопат па дому лёг на яго.Паўлаў.// Сям’я; людзі, якія жывуць у адным памяшканні. Выйсці на суботнік усім домам. □ Пасля такой доўгай разлукі з домам Аленка адчувала сябе шчаслівай.Колас.//перан. Родныя мясціны, родны край. І успомнім былое Народа-героя, Што ў бітвах суровых уславіў свой дом.Колас.
3.‑а; каго-чаго або які. Як назва дзяржаўнай, грамадскай, культурнай установы, а таксама памяшкання, дзе яна знаходзіцца. Дом калгасніка. Дом мадэлей. Дом культуры. Гандлёвы дом.
4.‑у. Дынастыя, род. Дом Раманавых.
•••
Дзіцячы дом — вучэбна-выхаваўчая ўстанова для дзяцей, якія не маюць бацькоў.
Жоўты дом (уст.) — бальніца для душэўнахворых.
Заезны дом — тое, што і заезны двор (гл. двор 1).
Казённы дом (уст.) — а) афіцыйная дзяржаўная ўстанова або служба ў ёй; б) турма.
Публічны дом — у капіталістычным грамадстве: памяшканне, у якім жывуць і прымаюць наведвальнікаў прастытуткі.
Выносіць смецце з домугл. выносіць.
На дом — дамоў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
business
[ˈbɪznəs]
n.
1) заня́так -ку m.; пра́ца, рабо́та f.; рамяство́n.; спра́ва f.
Business comes before pleasure — Пра́ца пе́рад заба́вай
2) га́ндаль -лю m., гандлёвы абаро́т
Big stores must do big business — Вялі́кія кра́мы ро́бяць вялі́кі абаро́т