гнус і гнюс, ‑у,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гнус і гнюс, ‑у,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
го́йсаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае і гайса́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абра́ннік, ‑
1. Той, хто абраны для выканання якіх‑н. высокіх абавязкаў.
2.
3. Любімы чалавек; каханак.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыхіну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
1. Тое, што і прыхіліць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ка́мень, -ю і -я,
1. -ю,
2. -я. Асобны кавалак такой пароды.
3.
Камень на сэрцы — душэўны цяжар, гора.
Каменя на камені не пакінуць — разбурыць усё.
Кідаць каменем у каго — асуджаць, ганьбаваць каго
Найшла (наскочыла) каса на камень — сутыкнуліся розныя непрымірымыя погляды, інтарэсы, характары.
Насіць камень за пазухай — мець злосць на каго
Як камень у ваду — бясследна прапасці, знікнуць.
||
Кідаць каменьчыкі ў агарод чый — намякаць на што
||
Каменны мяшок — турма.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
няўзна́к,
1. Непрыкметна.
2. Хоць бы што, неўзаметку.
3. Выпадкова, ненаўмысна.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уну́к, ‑
1. Сын дачкі або сына.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
папа́с, ‑у,
1. Месца, дзе пасецца жывёла; паша.
2. Прыпынак у дарозе з мэтай пакарміць коней, падсілкавацца і адпачыць; папаска.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шчапа́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Аддзяляць па слаях лучыну і пад.
2. Разломваць, разбіваць на кавалкі, часткі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
аўдыто́рыя, ‑і,
1. Памяшканне, прызначанае для чытання лекцый, дакладаў.
2.
[Лац. auditorium.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)