ча́дны, ‑ая, ‑ае.
1. Насычаны, напоўнены чадам.
2. Які чадзіць, куродыміць.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ча́дны, ‑ая, ‑ае.
1. Насычаны, напоўнены чадам.
2. Які чадзіць, куродыміць.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Каблу́к 1 ’абцас’ (
Каблу́к 2 ’вертыкальны абруч у кошыку; ручка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
once
1) адзі́н раз
2)
адзі́н раз
калі́, як то́лькі
4.ко́лішні
•
- all at once
- at once
- for once
- once and for all
- once in a while
- once more
- once or twice
- once upon a time
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
падаро́жнік 1, ‑а,
1. Чалавек, які падарожнічае, вандруе; вандроўнік.
2. Той, хто знаходзіцца ў дарозе.
падаро́жнік 2, ‑у,
Тое, што і трыпутнік.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нара́д, ‑а,
1. Вуснае або пісьмовае распараджэнне на выкананне якой‑н. работы.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
палява́ць, палюю, палюеш, палюе;
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прысво́іць, ‑свою, ‑своіш, ‑своіць;
1. Зрабіць што‑н. чужое сваёй уласнасцю.
2. Надзяліць чым‑н., даць што‑н. (званне, імя, чын і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
скарыста́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Выкарыстаць каго‑, што‑н. для якой‑н. справы; знайсці прымяненне каму‑, чаму‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тэлегра́фны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да тэлеграфа; прызначаны для тэлеграфа.
2. Які ажыццяўляецца пры дапамозе тэлеграфа; перададзены па талеграфе.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цяпе́рашні, ‑яя, ‑яе.
1. Які існуе цяпер, мае адносіны да сучаснасці.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)