паўпада́ць, ‑ае; ‑аем, ‑аеце, ‑аюць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паўпада́ць, ‑ае; ‑аем, ‑аеце, ‑аюць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
купля́цца, ‑яецца;
1. Падлягаць продажу, быць даступным для куплі.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ціхачо́м,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Пяць 1 ’лічба пяць’ (
Пяць 2 ’напружваць, напінаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
fear1
be in fear (of) бая́цца
♦ No fear!
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Hof
1) двор, сядзі́ба, ху́тар;
wéder Haus noch ~ háben не мець
2) двор (каралеўскі)
3) зае́зны двор;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ме́нее
◊
тем не ме́нее тым не менш;
бо́лее и́ли ме́нее больш-ме́нш;
ни бо́лее ни ме́нее (как)
ме́нее всего́ менш за ўсё.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Jóta
um kein ~ náchgeben
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
nie
~ mehr! ніко́лі бо́лей!;
~ und nímmer!
wie noch ~ як ніко́лі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
sovíelmal
~ ich dorthín ging… ко́лькі б разо́ў я туды́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)