herein
1) тут; у гэ́тым ме́сцы (кні́гі і
2) у гэ́тай спра́ве; у гэ́ткі спо́саб
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
herein
1) тут; у гэ́тым ме́сцы (кні́гі і
2) у гэ́тай спра́ве; у гэ́ткі спо́саб
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
hyperbolic
1) гіпэрбалі́чны, бага́ты гіпэ́рбаламі (стыль і
2)
3) перабо́льшаны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
impeach
1) ста́віць
2) абвінава́чваць
3) абвяшча́ць імпі́чмэнт, вінава́ціць у злачы́нстве на дзяржа́ўнай паса́дзе
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
impersonation
1) іміта́цыя
2) увасабле́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
паднырну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
Нырнуць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
állerlétzt
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Ánstieg
1) пад’ём, даро́га
2) узыхо́джанне
3) павелічэ́нне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
beáchten
éinen Rat ~ паслу́хацца пара́ды
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bergáuf, bergáufwärts
~, bergáb то на гару́, то з гары́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Éismachine
1) рэфрыжэра́тар, машы́на, яка́я ро́біць лёд
2) маро́жаніца (форма
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)