эле́кт

‘чалавек, якога абралі, але які яшчэ не прыйшоў на якую-небудзь пасаду’

назоўнік, агульны, адушаўлёны, асабовы, мужчынскі род, 1 скланенне

адз. мн.
Н. эле́кт эле́кты
Р. эле́кта эле́ктаў
Д. эле́кту эле́ктам
В. эле́кта эле́ктаў
Т. эле́ктам эле́ктамі
М. эле́кце эле́ктах

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

аддзю́бнуць

‘адхапіць дзюбай што-небудзь

дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне

Будучы час
адз. мн.
1-я ас. - -
2-я ас. - -
3-я ас. аддзю́бне аддзю́бнуць
Прошлы час
м. аддзю́бнуў аддзю́бнулі
ж. аддзю́бнула
н. аддзю́бнула
Дзеепрыслоўе
прош. час аддзю́бнуўшы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

запылко́ўваць

‘апыляць што-небудзь

дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне

Цяперашні час
адз. мн.
1-я ас. - -
2-я ас. - -
3-я ас. запылко́ўвае запылко́ўваюць
Прошлы час
м. запылко́ўваў запылко́ўвалі
ж. запылко́ўвала
н. запылко́ўвала
Дзеепрыслоўе
цяп. час запылко́ўваючы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

сарбава́ць

‘паглынаць што-небудзь

дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне

Цяперашні час
адз. мн.
1-я ас. - -
2-я ас. - -
3-я ас. сарбу́е сарбу́юць
Прошлы час
м. сарбава́ў сарбава́лі
ж. сарбава́ла
н. сарбава́ла
Дзеепрыслоўе
цяп. час сарбу́ючы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

спраме́ніць

‘выпраменіць што-небудзь

дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне

Будучы час
адз. мн.
1-я ас. - -
2-я ас. - -
3-я ас. спраме́ніць спраме́няць
Прошлы час
м. спраме́ніў спраме́нілі
ж. спраме́ніла
н. спраме́ніла
Дзеепрыслоўе
прош. час спраме́ніўшы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

ве́рша, ‑ы, ж.

Рыбалоўная конусападобная прылада з дубцоў або дроту. Вельмі цікава паглядзець, як прыходзіць які-небудзь паўстынскі дзядзька з мехам выбіраць замёрзлую рыбу з пастаўленай нанач у палонцы вершы... Васілевіч.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

адчастава́ць, ‑тую, ‑туеш, ‑туе; зак., каго.

Разм. Пачаставаць каго‑н.; аддзякаваць пачастункам за пачастунак. Сабастыян Рамашка пачаў тут расказваць, як Савасцей Панебра пасля надумаўся быў чым-небудзь падобным адчаставаць жонку. Чорны.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

ператуля́цца, ‑яюся, ‑яешся, ‑яецца; зак.

Разм. Перачакаць якія‑н. падзеі, хаваючыся, туляючыся дзе‑н. [Наталі] трэба было рушыцца ў дарогу, на ўсход, у далёкі гарадок, ператуляўшыся дзе-небудзь тут дзён чатыры. Чорны.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

тапту́н, ‑а, м.

Разм. Той, хто топчацца без справы, марудна выконвае што‑н. [Загадчык гарадка:] — Машына гэтая далікатная, яна не любіць, калі дакранаецца да яе які-небудзь таптун, а не сапраўдны вадзіцель. Кулакоўскі.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

expand [ɪkˈspænd] v.

1. пашыра́ць; пашыра́цца

2. праця́гваць (гутарку), дадава́ць падрабя́знасці

expand on [ɪkˌspændˈɒn] phr. v. дадава́ць падрабя́знасці;

Could you expand on that point, please? Ці не маглі б вы дадаць якія-небудзь падрабязнасці наконт гэтага?

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)