успу́джваць, успу́дзіць ufschrecken vi; ufscheuchen vt (птушак)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ці́ўкаць (пра птушак) pepsen vi, qucken vi

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

flock1 [flɒk] n.

1. ста́так (авечак, коз); чарада́ (птушак)

2. нато́ўп

3. lit., eccl. парафія́не

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

гуа́на, нескл., н.

Сухі памёт дзікіх птушак, які скарыстоўваецца на ўгнаенне.

[Ісп. guano.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

вы́свіст, ‑у, М ‑сце, м.

Гук свісту. Высвісты флейты. Высвісты птушак.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

крумкачо́выя, ‑ых.

Сямейства птушак, да якога адносяцца крумкач, варона і інш.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

незмаўка́льны, ‑ая, ‑ае.

Які не змаўкае працяглы час. Незмаўкальны спеў птушак.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

flags

до́ўгія пёры на нага́х некато́рых пту́шак (каршуна́, савы́)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

дзяўбці́ся, 1 і 2 ас. звычайна не ўжыв., -бе́цца; дзёўбся, дзяўбла́ся, -ло́ся; незак.

1. Мець звычку біцца дзюбай (пра птушак; разм.).

Гэты певень дзяўбецца.

2. Дзяўбці адзін аднаго.

Два пеўні дзяўбуцца.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

zepen

vi дыял. пі́скаць, чыры́каць (пра птушак)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)