Aquas cineri infundere
Ліць ваду ў попел.
Лить воду в пепел.
бел. Пасля сваркі кулакамі не машуць. Капаць калодзезь, калі хата гарыць. На пажары харом не распісваюць. Не тады студню капаць, як смагу паталяць.
рус. После пожара да за водой/да по воду. После драки кулаками не машут. После дела за советом не ходят. После ужина горчица. Спустя лето да по малину. Когда зубов не стало, тогда и орехов поднесли.
фр. Rien ne sert qu’agiter les poings après la bataille (Не стоит махать кулаками после драки). C’est la moutarde après le dîner (После ужина ‒ горчица). Fermer l’écurie lorsque les chevaux n’y sont plus (Закрывать конюшню, когда там нет лошадей).
англ. It is too late to lock the stable-door when the horse has been stolen (Поздно запирать конюшню, когда коня украли).
нем. Rat nach der Tat kommt zu spät (Совет после дела ‒ слишком поздно).
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Post vinum verba, post imbrem nascitur herba
Пасля віна ‒ слова, пасля дажджу ‒ трава.
После вина ‒ слова, после дождя ‒ трава.
Гл.: Ebrietas et...
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
зрашчэ́нне ср. сраще́ние;
з. ко́сці пасля́ перало́му — сраще́ние ко́сти по́сле перело́ма;
○ ло́ннае з. — анат. ло́нное сраще́ние;
фразеалагі́чнае з. — лингв. фразеологи́ческое сраще́ние
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пале́пшаць сов.
1. стать лу́чше, улу́чшиться;
2. безл. стать лу́чше (ле́гче);
пасля́ апера́цыі ёй ~шала — по́сле опера́ции ей ста́ло лу́чше (ле́гче)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
скле́іць сов., прям., перен. скле́ить;
с. лісты́ папе́ры — скле́ить листы́ бума́ги;
пасля́ сва́ркі дру́жбу ця́жка с. — по́сле ссо́ры дру́жбу тру́дно скле́ить
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
чацве́р, род. чацвярга́ м. четве́рг;
◊ пасля́ до́жджыку ў ч. — по́сле до́ждичка в четве́рг;
не цяпе́р, дык у ч. — в ближа́йшем бу́дущем
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
жеII частица (после гласных) ж, (после согласных) жа; (при указании тождества — обычно) са́мы;
когда́ же мы пойдём? калі́ ж мы по́йдзем?;
тот же той са́мы, той жа;
тогда́ же тады́ ж;
смотри́ же! глядзі́ ж!
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
засе́ка и за́сека
1. (место после срубки леса) па́сека, -кі ж.;
2. воен., ист. засе́ка, -кі ж.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
лосня́щийся
1. прич. які́ (што) блішчы́ць, які́ (што) ільсні́цца;
2. прил. бліску́чы, блішча́сты, ільсня́ны, (после гласных) льсня́ны.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
лганьё ср., разг. ілга́нне, -ння ср., (после гласных) лга́нне, -ння ср., хлусня́, -ні́ ж., мана́, -ны́ ж.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)