podnóże

podnóż|e

н. падножжа;

u ~a góry — каля падножжа гары, пад гарою

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

pretekst, ~u

м. выдуманая прычына; адмоўка;

pod ~em — знайшоўшы (прыдумаўшы) прычыну; пад маркай

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

adapter

м. электрычны грамафон; прайгравальнік;

tańczyć przy dźwiękach ~a — танцаваць пад гукі грамафона

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

bandera

bander|a

ж. сцяг;

płynąć pod polską ~ą — плыць пад польскім сцягам

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

czczo :

na czczo — нашча;

czczo mi w żolądku — у мяне смокча пад лыжачкай

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

мікрургі́я,

Правядзенне пад мікраскопам аперацый над вельмі дробнымі аб’ектамі — прасцейшымі, клеткамі і пад.; мікраскапічная хірургія.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

паддо́ннік, ‑а, м.

Падстаўка або падсцілка пад што‑н. Гліняны паддоннік. Паддоннік пад настольную лямпу.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

пападсо́ўваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; зак., што.

Падсунуць многае пад што‑н. Пападсоўваць скрынкі пад шафу.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

kaucja

kaucj|a

ж. заклад, залог; грашовы залог;

wziąć za ~ą — узяць пад заклад;

złożyć ~ę — унесці заклад;

wypuścić (zwolnić) kogo za ~ą — вызваліць пад грашовы залог (заклад) каго

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

іміта́цыя

(лац. imitatio)

1) майстэрскае перайманне каго-н., чаго-н. (напр. і. воўчага голасу);

2) падробка чаго-н. пад што-н. (напр. і. пад чырвонае дрэва);

3) паўтарэнне музычнага матыву (мелодыі) у другім голасе на інтэрвал вьппэй або ніжэй.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)